Читаем Мой любимый отшельник полностью

– А как насчет партии в домино? Джейк кивнул.

– Звучит заманчиво.

Он взял свою чашку, шагнул за стойку, чтобы снова ее наполнить, и последовал за Мелом к одному из столиков в конце зала. Поставив чашку на стол, он снял куртку и повесил ее на ближайшую вешалку, а затем уселся напротив старика.

Мел и Бетти заменили ему родителей. Джейк любил их верно и преданно и был благодарен за все, что они для него сделали. Но все же он не обсуждал с ними своих поступков и решений, зная, что, несмотря на всю их любовь к нему, они с трудом его понимают.

Он ни разу не удосужился поговорить с ними о своих чувствах. Никогда. Слишком рано он понял: чтобы выжить в этом мире, полагаться следует только на самого себя, и ни на кого другого. Джейк ни с кем никогда не говорил о себе, о своих целях в жизни, о своих мечтах.

После смерти матери он стал похож на полудикого зверька, постоянно огрызающегося и сопротивляющегося любому нажиму. Он немногим доверял в своей жизни, это уж точно. Только Мелу и Бетти… Черт, все-таки они здорово помогли ему встать на ноги.

И Броку Адамсу… Как бы то ни было, Джейк научился доверять ему и уважать его за все годы их тесного сотрудничества. Увы! Он ошибся, поверив в Брока и в тот тип людей, к которому принадлежал Брок. И заплатил за свою ошибку. Джейк бросил высокооплачиваемую работу и многообещающую карьеру, не оглядываясь назад и ни о чем не сожалея.

Его счета были давно оплачены.

Так какого черта им понадобилось его разыскивать?

– Эй, ты там заснул или собираешься играть? – Вопрос Мела оторвал Джейка от его мыслей.

От неожиданности он вздрогнул и впервые за несколько минут взглянул на костяшки домино у себя в руках.

– Прости, кажется, я задумался.

– Нечего извиняться. Дело-то не срочное. У тебя куча свободного времени, но мне скоро идти работать. – Мел посмотрел на часы, висящие над входной дверью.

Джейк внимательно изучил поле боя и стукнул костью домино по столу.

– Нет, лучше уж мне заткнуться, а то ты разгромишь меня за пару секунд, – отреагировал Мел.

Джейк задумчиво поскреб щетину на подбородке. Вот уже пару дней он не брился – еще одно проявление рассеянности. Как только Джейк завершил обустройство своего жилища, он немного походил по горам. Возможно, когда-нибудь ему удастся избавиться от привычки бродяжничать и ночевать в палатке, когда сумерки застают его вдали от хижины.

– Что-то не сидится тебе там, наверху.

– Да уж, – согласился Джейк.

– Не пойму никак, с чего это тебе захотелось уйти в отшельники, сынок? Джейк усмехнулся.

– Разве я похож на отшельника, Мел? В горах я не чувствую себя одиноким. Я всегда предпочитал жизнь на природе человеческому обществу. По крайней мере хищников легче распознать, чем двуногих врагов.

– А не скучаешь по своей работе? Джейк нахмурился.

– Иногда.

– Что-то не припомню, что вы делали на вашем заводе.

– Мы производили различные детали, используемые при строительстве самолетов и вертолетов.

– А может, тот парень хотел предложить тебе работу?

– Мне все равно.

Некоторое время оба молчали. Игра закончилась, и они начали новую, не проронив ни слова. Время от времени к ним подходила Бетти и подливала кофе.

– Проголодались, мальчики? – спросила она наконец.

Мел только фыркнул в ответ. Джейк взглянул на нее с легкой улыбкой:

– Я бы съел бутербродик.

Шелест покрышек по щебеночной дороге у дома объявил, что у владельцев крошечного ресторана скоро прибавится работы. Джейк откинулся на спинку стула, разглядывая супружескую пару и двоих детей, вылезающих из фургончика.

– Похоже, начинается час пик, – заявил он, усмехнувшись.

Мел опрометью кинулся в кухню, а Бетти протянула посетителям меню, приветливо улыбаясь малышам.

Ребекка-Адаме вот уже целую вечность ехала по прямому, как стрела, шоссе на восток от Эль-Пасо, разыскивая кафе «Глубокое ущелье». Безлюдная равнина Западного Техаса настолько загипнотизировала ее своим однообразием, что Ребекка чуть было не проехала мимо крохотного поселка. Она почти его миновала, когда вдруг на глаза попалась долгожданная вывеска.

Ребекка уже поравнялась с группой неприметных серых зданий, и тут ей пришлось резко затормозить для поворота. Она успела заметить, что на покрытой гравием автостоянке было всего две машины: фургончик и пикап.

Ребекка посмотрела в зеркало заднего вида взятой напрокат машины, радуясь, что в этой безлюдной местности никто не мог видеть, как она нарушила правила. Потом припарковалась возле пикапа и заглушила двигатель.

Она выехала из Сиэтла ранним утром и с тех пор ни разу не останавливалась. Вуди сообщил ей, что людей, знающих что-либо о Джейке Таггарте, она сможет найти только в этом кафе.

Ребекка вздохнула с облегчением. Вот она и на месте и готова начать поиски неуловимого мистера Таггарта. Она была уверена, что никто не сможет помешать ей найти Джейка и побеседовать с ним по душам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Man of the Month

Похожие книги