Читаем Мой избранник полностью

Гарри не ответил. Он ушёл в себя, явно о чём-то задумавшись. О чём, я не смотрел. Незачем, и так ясно. Однако, думал он долго, а когда созрел, то задал вопрос:

«Зачем ты настоял, чтобы Хагрид это рассказал? Ты ведь явно не лучшего о нём мнения и знаешь совсем другую историю.»

«Затем, чтобы ты увидел эту картину с их стороны,» — начал я. — «И понял, насколько она печальна. Начну с того, что его утверждение о том, что Волди мог убить любого, ошибочно просто потому, что он ведь с кем-то сражался, а значит, кто-то нехило давал ему по шее. Это раз. Дальше хочу сказать о магии. Она не делится на хорошую и плохую. Есть светлая магия, а есть тёмная, но это вовсе не значит, что одна злая, а другая добрая. Всё зависит от волшебника, который ею пользуется. Ты ведь не будешь винить молоток, которым тебя ударили по голове. Это я утрирую, но не суть. Суть в том, что не будешь же?»

«Нет.»

«Ты будешь обвинять человека, который его использовал, верно?» — парень кивает. — С магией то же самое. Ну, а теперь позволь открыть тебе правду относительно твоего шрама.

«А что с ним?»

«В твоём шраме находится крупица души Волдеморта. Иначе говоря, — «крестраж».

«Что?!»

«Вот из-за этой гадости у тебя и болит голова, да так сильно, что ничего не помогает. Он, сам того не ведая, закинул в тебя частичку себя, и теперь я буду эту гадость выколупывать.»

«Знаешь, это как-то...»

«Тебя живьём закопали под туевой кучей однообразных писем в целом доме, ты говоришь со змеями, а потом на одинокий маяк прилетает на мотоцикле здоровенный заросший мужик и говорит, что ты волшебник. Что заставляет тебя усомниться в моих словах?»

«Убедил. Но откуда ты..?»

«Я много всего знаю. Намного больше, чем ты можешь себе представить. — и снова не вру. Разве он может представить, что я — сущность из другого мира, застрявшая неведомым образом в артефакте? Сомневаюсь.»

«Хм...»

— Гарри? С тобой точно всё в порядке? — Хагрид как-то странно на него покосился. Ну, в принципе, да. Парнишка после услышанного лицо не удержал.

— Всё хорошо. Правда. — и уже мысленно добавляет. — «А ты сильнее Волан-Де-Морта?»

«Если ты о том, смогу ли я ему противостоять, то имей в виду, что сражаться с ним придется тебе. Но с моей помощью. А мне на него как-то пофиг. Логическую цепочку выстроишь?» — издевательски интересуюсь у задумавшегося, а потом и посветлевшего парнишки. — «То-то. А пока просто забудь о нём, и без того есть, чем заняться. И да. Меня не трогать — я работать.»

«Конечно. Спасибо Аид.»

Хмыкнув, я удалился в глубины его подсознания на поиски одной небезызвестной крысы.

<p>Глава 3</p>

Лавка Олливандера

Директор школы чародейства и волшебства Хогвартс, верховный чародей Визенгамота и глава Международной Конфередерации Магов, Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор величаво зашёл в магазин волшебных палочек Олливандера.

— Здравствуй, Альбус.

— Здравствуй, Гаррик. Как поживаешь?

— Оставь прелюдии, Альбус, я же знаю, зачем ты пришёл. За информацией о палочке юного мистера Поттера, не так ли?

— Да, Гаррик. И какую же палочку выбрал Гарри?

— Ту, на которую ты никогда не подумаешь, — Оливандер улыбнулся. — Это необычная палочка, Альбус. Самая необычная в моей коллекции. И что самое удивительное, она его приняла.

— Могу предположить, что это не палочка с пером феникса...

— Нет.

— И какую же он приобрёл? — спросил директор, а в голове у него вспугнутыми зайцами заметались мысли. ОН ведь вполне обоснованно полагал, что Гарри примет палочка с пером феникса, палочка — сестричка палочки Волан-Де-Морта.

— Очень старую палочку, Альбус. Очень старую.

— М? — директор вопросительно посмотрел на старого друга.

— Эта палочка хранилась в моей семье очень давно, но лишь сейчас она обрела своего владельца.

— Что же это за палочка, Гаррик? — с неподдельным интересом спросил директор. Ведь многие старые артефакты носили самый разный характер, и не все из них были светлыми. А Оливандер вот уже минуту разводит интригу на пустом месте, что само по себе интересно.

— Двенадцатидюймовая, из обсидиана и с острым концом. У неё очень крутой нрав, Альбус.

— Но разве это возможно? Обсидиан же...

— Да, Альбус. Но, как мы можем видеть, это более чем возможно. И более того, она была ему предназначена судьбой.

— Что ты имеешь ввиду?

— В моей семье из поколения в поколение передавалась легенда. Что однажды, за этой палочкой придет мальчик со шрамом. И он пришел.

— И ты молчал?

— Это родовой завет Альбус. О таком не говорят, — качнул головой Оливандер.

— Но ты понимаешь, что отдал юному гари в руки?

— Да. То, что по праву его.

— Гаррик. Это ведь темный артефакт...

— Должен заметить, с гербом Хогвартса на шкатулке, — усмехнулся Мастер. — Я все сказал Альбус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аид. Я там, где меня нет

Похожие книги