Наш водитель, наверное, думает, что мы похожи на туристов-идиотов, и… сюрприз! Мы и есть туристы-идиоты. Он молчит, пока мы продолжаем болтать на заднем сиденье обо всем, что видим, лишь время от времени покачивая головой с усмешкой.
Мы ловим несколько проблесков океана, и мое предвкушение нарастает. В конце концов, в поле зрения появляется длинный участок пляжа, и у меня в горле поднимается визг. Настоящий визг. А я никогда не визжу.
Возбуждение спадает, когда машина резко останавливается. Пробки. Не совсем то, что я ожидала увидеть на райском острове. Высоченные здания из бетона и стали стоят почти одно над другим и отбрасывают тень на улицы. Так много уличных фонарей. Машины и люди, втиснутые в городской пейзаж.
В конце концов, мы сворачиваем с дороги, и мое сердце замирает, когда такси останавливается перед выцветшей синей вывеской с облупившейся краской. Прикрученные буквы гласят: «Мотель Серф Сyприм».
— Вот мы и приехали. — Наш водитель переключает коробку передач в положение парковки и выскакивает, чтобы вытащить наши сумки.
Мы нехотя следуем за ним, запрокинув головы, чтобы увидеть приземистое здание, притулившееся между массивными высотными отелями по обе стороны.
Куинн опирается на мою руку.
— Ты говорила, что из этого отеля открывается вид на океан?
Я медленно рассматриваю строение. Три этажа, потрескавшаяся штукатурка, скотч, намотанный на ручку двери в вестибюль.
— Они заявляли вид на океан.
Мы делим плату за такси пополам, давая нашему водителю скромные чаевые, которые заставляют его нахмуриться, прежде чем он желает нам хорошего отдыха. Мы не хотели тратить деньги на аренду машины, не думали, что нам это понадобится, учитывая близость к пляжу, но, оглядываясь вокруг, я ожидала совсем не этого.
— Приветики! — Красивый мужчина с лохматыми темными волосами, которые свисают на глаза, приветствует нас ленивой улыбкой. — Заселяетесь? — Он не ждет нашего ответа и нагружает свою высокую, худую, мускулистую фигуру нашими сумками. — Прямо здесь. — Он одет в футболку и пляжные шорты, на его загорелых ногах — потрепанные коричневые шлепанцы. На его бейджике логотип «Серф Сyприм» и имя. Иисус.
Мы следуем за ним в вестибюль, где пахнет плесенью. Он ставит сумки, обходит пустую стойку администратора, направляясь к желтому блокноту для записей. Среди всех рисунков досок для серфинга, волн, мультяшных людей, курящих косяки, и… Ага, это член, написано «Регистрация» с датой и под ней мое имя.
— Вы, должно быть, Элси Паркс и Ко. — Он говорит, как стереотипный укурок с тягучими гласными. Его веки почти закрыты, и в кратких проблесках я вижу, что белки глаз налиты кровью.
Мы с Куинн обмениваемся обеспокоенными взглядами.
— Это мы.
— Мило, — отвечает он в стиле Киану Ривза из «На гребне волны».
Я протягиваю ему кредитную карту, которую приобрела специально для этой поездки. Раньше у меня ее не было, потому что бабушка с дедушкой говорили, что если мне приходится покупать что-то по кредитной карте, значит, я не могу себе это позволить. Самый дешевый мотель в городе, и все же, наверное, они правы.
Он хватает два ключа, висящих на ярко-желтых брелоках-поплавках.
— Сюда. — Мы следуем за ним к лифту, но он проходит мимо него к двери с табличкой, на которой написано «ЛЕСТНИЦА». — Не пользуйтесь лифтом. Это смертельная ловушка, — говорит он, смеясь, как будто его щекочут собственные слова.
Куинн смотрит на меня, как бы говоря: «Во что ты нас втянула?».
Я расширяю глаза и пожимаю плечами, молча сообщая, что понятия не имею, во что мы вляпались, но это не то, что было указано на сайте.
К счастью, нам нужно подняться всего на один лестничный пролет, и мы снова оказываемся снаружи, следуя за Иисусом по длинной дорожке с дверями слева. Здание мотеля имеет форму буквы U с внутренним двором посередине. Ни бассейна, ни джакузи, просто бетонное пространство с заросшими кустами и несколькими складными шезлонгами, разбросанными вокруг.
Парень останавливается у номера 247. Отпирает дверь и затаскивает наши вещи внутрь.
Мы с Куинн переглядываемся, прежде чем войти следом за ним.
На первый взгляд, комната вполне приличная. Две полноразмерные кровати с хрустящим, белым, чистым постельным бельем. Я не вижу никаких явных пятен, которые указывали бы на то, что здесь произошло убийство. В помещении душно и пахнет плесенью, как и в холле, но, возможно, так бывает, когда останавливаешься на острове.
— Торговые автоматы там внизу. — Иисус показывает в одном направлении, затем качает головой и показывает в противоположном. — Упс. То есть, там. — Он скрещивает руки, указывая одновременно в обоих направлениях. — Лед — там. И офис закрывается в шесть, но у нас есть полицейский, который следит за порядком по ночам. — Он почесывает свою заросшую щетиной щеку. — Думаю, это все…
— На сайте упоминался вид на океан, — говорю я.
— Точно, да. — Он хихикает. — Прости. — Он прикрывает рот ладонью, чтобы прошептать. — Я под таким кайфом.
— Не трудно догадаться, — бормочет Куинн с ухмылкой.