Читаем Мой граф де Бюсси полностью

Сложно было успокоиться и поверить её словам. Но мне ничего больше не оставалось. Я только хотела узнать еще кое-что и поэтому спросила:

– Агнесс, вы можете предсказать судьбу моему мужу?

– Я не предсказываю. Вы не поняли? Я читаю.

– Прочтите для меня. Пожалуйста.

– Прочту. Только завтра.

Я не стала спрашивать, почему не сегодня, хватило её согласия. Странное прочтение по моей ладони встревожило не на шутку и чтобы хоть как-то успокоиться, мысленно вернулась в прошлое, в детство. Когда мир казался простым и добрым. Когда от меня почти ничего не зависело, и только родители решали, как и что нужно делать, чтобы в нашей семье было всем хорошо.

Следующим днем мы тепло расстались с нашими попутчиками. Я подарила Агнесс свои серьги, она отказывалась брать, но, уступая моим уговорам, все-таки взяла их 'на память'. За время поездки успели подружиться с шумным семейством, как-никак совместный кров и пища – объединяет людей. Париж наши попутчики не собирались посещать, во всяком случае, сейчас, но от предложения «когда-нибудь погостить в доме графа де Бюсси» – не отказались. На прощание Агнесс подала Луи руку и вскользь посмотрела на его ладонь. А потом, обнимая меня, прошептала на ухо:

– Он – не твоя любовь. Ты ошиблась.

Я знала, что она не хотела причинять мне боль. Сказала, что увидела. Но сердце кольнуло от её слов.

Мне не хотелось верить в то, что это правда. Зря я поддалась на её уговоры, предсказания – какой от них толк? Только недоразумение и растерянность после этих «знаний», а больше – ничего.

– Что с вами? – спросил Луи, заметив мое состояние.

– Ничего. Просто болит голова.

– Идемте, вам нужно поесть и немного отдохнуть, – забеспокоился он, и мы подумали остановиться на несколько часов в таверне перед тем, как продолжить путь.

<p>Глава 44</p>

Когда входили в таверну, Бюсси случайно задел одного господина, который стоял к нам спиной, и хотел было извиниться, как замолчал на полуслове.

– Бюсси? Это вы, друг мой? – спросил, прищурившись, незнакомец.

– Д'Антрагэ? Клянусь Смертью Христовой, это вы! Вот так встреча! – обрадовался Бюсси другу, – Что вы здесь делаете?

– Путешествую, по семейным делам, – уклончиво ответил тот и с беспокойством обратился к Луи, – А вы, дорогой граф, как оказались в этом городишке, так далеко от Лувра, да еще в таком виде?

– О… это долгая история. Я обязательно её вам поведаю, только позже. Верно, в эту минуту мне вас послали небеса. Смерть Христова! Не иначе!

– Вижу, вы снова влезли в дела любовные, черт возьми, – хмыкнул д'Антрагэ, заметив меня, – Нужна помощь?

– Нужна, но не та, о которой вы думаете, – ответил Луи на жест друга, который положил руку на эфес шпаги, предлагая ему помощь. Бюсси приобнял д'Антрагэ и отвел в сторону. Там они немного побеседовали, пока я, скучая, смотрела в окно, наблюдая драку воробьев из-за горбушки хлеба.

Вскоре они подошли ко мне, переглядываясь и посмеиваясь. Хорошее настроение господ говорило о том, что они, верно, о чем-то договорились.

– Франсуа, познакомьтесь с моей супругой, госпожой Катрин, графиней де Бюсси.

– Приятно познакомиться, сударыня. Франсуа де Бальзак, сеньор д'Антрагэ, – молодой человек галантно поклонился, скользнув любопытным взглядом по моему лицу. Кареглазый брюнет, наверняка, являлся любимцем женщин. Он выпрямился и, подмигнув Бюсси добавил:

– Прекрасный выбор, граф. Жаль, я опоздал и мне, увы, уже нечего ожидать… или?

– Нечего, нечего! Вы ведь знаете, как я щепетилен по отношению к тому, что принадлежит мне по праву?

– О, мой язык, мой враг! Я замолкаю. Но одно только слово. Вы не возражаете, Луи?

– Если только одно…

– Я не могу не заметить, как вы сударыня – прекрасны, восхитительны, божественны! Я ужасно завидую Бюсси.

– Франсуа, вы просили одно слово… а сами? Да вы – неисчерпаемый водопад хвалебных изречений.

– Ревнивец! – воскликнул д'Антрагэ, – Не думал, что вам неприятно восхваление вашей супруги, Бюсси. Неужели я ненароком нанес вам оскорбление, божественная госпожа Катрин?

– Сударь, мне очень не хочется быть камнем преткновения для ссоры таких добрых и верных друзей. Господин д'Антрагэ, я признательна вам, не скрою, за лестное восхваление моих достоинств…

– Вот видите, госпоже де Бюсси приятны мои слова! – искренне обрадовался он и широко улыбнулся.

– Но спешу заметить, сударь – продолжила я, – Что вряд ли на свете можно найти хоть кого-то, кто превзойдет графа де Бюсси хоть в одном из его достоинств. И посему будет странным, не так ли, если мое сердце и душа станут принадлежать кому-то еще, кроме графа? Мне жаль, сударь, но вы, действительно, опоздали, – тепло улыбнулась я для Луи и встала подле него. По взгляду супруга поняла, что он остался довольным моим ответом.

– Нет, ну и где же справедливость, Бюсси? Красавица, да еще и умница и снова мимо меня!

– Ой, вот только не надо лишней скромности, д'Антрагэ. Можно подумать, что вас обходят красавицы, и вы вынуждены встречать рассвет в одиночестве, словно аббат, замаливающий грехи.

Перейти на страницу:

Похожие книги