Читаем Мой дорогой герцог полностью

Потирая ладони, Келси смотрела ему вслед, не в силах оторвать от него взгляда. Он прошел через ряды нарциссов, мокрая рубашка прилипла к телу. Она смотрела на него, словно зачарованная, и вдруг поняла, что все еще стоит в воде.

Она побрела к берегу, в голове раздавались его слова: «… если, конечно, не хочешь согреть для меня постель. Впрочем, вряд ли ты на это способна. К тому же я предпочитаю блондинок». Она понимала, что не сможет оставаться равнодушной. Как же могла она оставаться беспристрастной по отношению к тому, кого она хотела бы прибить?

Келси попыталась взобраться на берег, не подняв подол, споткнулась и упала в грязь, заметив, что угодила лицом прямо в отпечаток сапога Салфорда. Стиснув зубы, она стала колотить кулаками по земле.

Эдвард поднимался по тропинке, когда увидел Джереми, который стоял, прислонившись к стволу дерева, явно ожидая кого-то.

Услышав приближающиеся шаги, Джереми поднял голову. И увидел Эдварда в насквозь промокшей одежде. Беспокойство в его глазах быстро сменилось широкой, удивленной улыбкой.

– У тебя что, нет юбки, за которой ты мог бы гоняться? – спросил Эдвард, остановившись.

– Я как раз жду сейчас одну. – Глаза Джереми загорелись. – Думал, мисс Уолларил понадобится помощь, но теперь вижу, что помощь нужна была тебе.

– Держись от этой особы подальше. – Эдвард сжал кулаки.

– Я думал, тебе нет до нее дела. – Нет.

– Почему тогда я не могу за ней поухаживать? Эдвард ударил Джереми кулаком по носу и тут же пожалел.

Джереми отшатнулся и, держась за разбитый в кровь нос, изумленно посмотрел на кузена.

– Не очень-то честно с твоей стороны, Эдди.

– Возможно. Но даже не думай приближаться к ней! – Эдвард посмотрел в сторону замка.

– Ты не можешь так просто уйти. – Джереми схватил Эдварда за руку, повернул и нанес ему удар под ребра. Эдвард как ни в чем не бывало посмотрел на него.

– Хорошо, я заслужил это. А теперь мы в расчете.

– Я вижу, у тебя все то же стальное брюхо, – сказал Джереми, потрясая кулаком, его глаза сверкали. Он поднял оба кулака, приняв боксерскую позицию. – Хочется немного размять его.

– Я не собираюсь драться с тобой.

– Но ты первый нанес удар. А поскольку ты бросил перчатку, у меня нет ни малейшего желания выяснять с тобой отношения на рассвете. Давай сделаем это прямо сейчас. – Джереми подлетел к нему и размахнулся правой.

Эдвард уклонился. Джереми отступил:

– Ты стал медлительным. Оно и неудивительно. Целыми днями сидишь в кресле, предаваясь грустным мыслям.

Эдвард сделал ложный выпад влево и нанес удар Джереми в челюсть.

Джереми отступил назад, затем уклонился влево и размахнулся справа.

Эдвард снова избежал удара.

– Что вы делаете? Немедленно прекратите! Услышав голос Келси, Эдвард мельком взглянул на нее, поймав взгляд ее блестящих изумрудных глаз и заметив грязь на ее лице, но тут Джереми ударил его в переносицу. Эдвард покачнулся и несколько секунд стоял, приходя в себя.

Джереми снова нанес удар.

Оба упали на землю. Эдвард защитился справа, затем ударил Джереми по ребрам, почувствовав хруст под костяшками. Джереми застонал и скатился с Эдварда. Эдвард откинулся головой на землю и закрыл глаза, пытаясь восстановить дыхание.

К его удивлению, Келси опустилась на корточки рядом с ним и приложила ладонь к его изуродованной щеке.

– Ты в порядке?

Пораженный, он не сразу ответил. Даже Саманта никогда не дотрагивалась до его шрамов.

В глазах Келси блестели слезы. Эдвард взял ее за руку.

– Ты беспокоишься обо мне? – спросил он, не в силах подавить улыбку.

– Нет, конечно! Стану я беспокоиться о таком грубияне! – Келси выдернула руку, которую он держал.

– Мне плохо, очень плохо, – подал голос Джереми. Келси словно совсем забыла о нем. Он лежал на траве, из носа сочилась кровь, один глаз распух и покраснел.

– Залечивайте ваши раны сами, вы оба! – Она вскочила на ноги. – И не деритесь больше, а то поубиваете друг друга! А теперь вымойтесь и ложитесь в постель. – Она повернулась и пошла к замку.

– Леди здорово разозлилась, – сказал Джереми.

– Я не заметил.

– Со мной она такой не бывает. Все дело в тебе, Эдди. Ты любую женщину разозлишь, даже самую добрую. – Джереми усмехнулся, переворачиваясь, и застонал. – Черт побери, ты сломал мои проклятые ребра.

– И поделом тебе! – Эдвард поднялся на ноги и помог встать Джереми.

– Я не виноват, что ты смотрел на нее, когда я ударил тебя. – Джереми улыбнулся, но тут же поморщился от боли, когда попытался сделать шаг. – Теперь мы квиты.

– Да, квиты. – Эдвард усмехнулся и, почувствовав кровь на губах, вытер ее тыльной стороной руки.

– Думаю, надо найти мисс Уолларил.

Эдвард обхватил его за талию, чтобы помочь идти.

– Обопрись на меня и забудь на время о мисс Уолларил.

– Возможно, ты прав. – Джереми помолчал, с трудом переставляя ноги, потом сказал: – Старик, я люблю размяться и побороться, как и все мужчины, но мы не можем поступать так всякий раз, когда речь зайдет о ней. Мы должны решить все прямо сейчас. У меня серьезные намерения. Слово чести, я не собираюсь ее соблазнить. Но если ты тоже имеешь на нее виды, скажи об этом прямо.

Перейти на страницу:

Похожие книги