— Почему же, мисс Пеневайз, — неожиданно за спиной раздается бархатный мужской голос, и я сглатываю, замерев с булкой в вытянутой руке. Глаза миссис Дурслей, тоже боящейся повернуться, начинают напоминать две огромные плошки.
— Мои намерения более чем…
Вустер обходит меня кругом, останавливается прямо напротив и, глядя в мои грозящие выпасть из орбит глаза, мягко забирает хлеб из поднятой застывшей руки.
— Более чем благородны, мисс Пеневайз, — вкрадчиво продолжает герцог, по своей привычке чуть щурясь, и тут же отворачивается, кидая хлеб лебедям.
Черт! И давно он тут стоит? Сколько услышал? Жаркая волна смущения едва не сбивает меня с ног, окрашивая лицо лихорадочным румянцем. И его признание в серьезности своих планов лишь усугубляет мое и без того плачевное состояние.
45
Первое, на что падает взгляд, стоит переступить порог особняка Дарси, это башенные часы, расположенные посреди холла. Почти пять. Как время летит! Я даже не заметила. Небрежно снимаю шляпку, кидаю перчатки слуге и прохожу в гостиную. Миссис Дурслей тенью следует за мной.
— Распорядитесь о чае, пожалуйста, — обращаюсь я к лакею, принявшему наши вещи, а затем устало падаю на мягкий диван, обитый темно — зеленым бархатом. Со вздохом протягиваю ноги. Ооо, еще бы обувь снять. Может сразу в комнату? Но перекусить очень хочется. Голод сильнее. И я покорно жду, когда нам с миссис Дурслей подадут чай и обязательные булочки к нему. Кажется, что запах свежей выпечки щекочет ноздри даже здесь, в гостиной. Сегодня с корицей, похоже…Ммм…
— У меня ноги гудят, как в медной трубе, — жалостливо стонет Урсула, грузно опускаясь в кресло рядом, — Ну и загонял нас герцог, будь он неладен.
И тут же кидает на меня опасливый взгляд. Но я лишь тихо смеюсь. Я полностью согласна с компаньонкой. Прогулка с Вустером оказалась невероятно утомительной, хоть и очень плодотворной.
Буквально через пару минут дверь в гостиную распахивается, и сразу две служанки вносят чайный сервиз и подносы со снедью. Мое слюноотделение моментально повышается до критической отметки, заставляя судорожно сглотнуть.
— Спасибо, — я даже встаю и помогаю девушкам быстрее все разместить на небольшом столике, чем вызываю легкое недоумение всех присутствующих. Впрочем, мне плевать. И да, я угадала. Булочки с корицей. Божественный аромат. Еще пару мгновений, и мы с миссис Дурслей принимаемся активно жевать, блаженно жмурясь от удовольствия.
— Приятного аппетита, дамы, — резкий голос бьет по лопаткам упреком, отчего я чудом не давлюсь очередным рогаликом. Почему-то обернуться страшно, и я лишь киваю комоду напротив.
— Спасибо, мистер Дарси, — поет в ответ вошедшему виконту миссис Дурслей, в отличие от меня явно не испытывающая неловкости.
Несколько глухих шагов, и диван подо мной подозрительно прогибается, в нос ударяет терпкий древесный аромат мужского одеколона, а боковое зрение улавливает темносинюю ткань камзола.
Сидеть и дальше, не поворачиваясь к своему визави, становится решительно невозможно, и я медленно подаюсь к расположившемуся в каких-то жалких сантиметрах от меня виконту.
— Чаю? — каркаю я в его хмурое лицо и закашливаюсь, чтобы прочистить горло. Чёрт.
Дарси так смотрит, будто этот чай мне сейчас за шиворот выльет. Плохо понимаю, в чем именно я провинилась перед ним на этот раз, но становится заранее неудобно и стыдно.
— Нет, спасибо, — чеканит Дарси тоном, способным остановить глобальное потепление, — Я уже пил. Час назад, в четыре, как изначально и было условлено. Но почему-то один.
— Ох, ну да, простите нас, мистер Дарси, — вклинивается компаньонка, заставляя виконта перевести на нее свой замораживающий взгляд, — В парке мы совершенно случайно встретили герцога Вустера, и он любезно согласился составить нам компанию на прогулке. Мы устроили пикник. А потом герцог соблаговолил показать нам свой пустующий дом на Парк-Лейн, и мы поехали туда. Чудесный особняк. Такой уютный!
Мисс Пеневайз сразу согласилась с тем, что лучшего варианта для переезда и быть не может… Вы же тоже этого хотели, правда?
Урсула всплеснула руками, лучезарно улыбаясь в каменеющее на глазах лицо Дарси. Будто и не видела, какое впечатление производит своим рассказом. А вот мне стало откровенно не по себе, и я инстинктивно отодвинулась от него, вжимаясь бедром в подлокотник дивана.
— Ну, так вот, — продолжила миссис Дурслей, поливая патокой в голосе свирепо смотрящего на нее Дарси, — мисс Пеневайз решила не упускать такой шанс, тем более что герцог назначил просто смешную ренту. И то…
Она нагнулась к виконту и подмигнула, продолжая заговорщическим тоном, будто решила поведать ему страшный секрет.
— …Лишь после наших уговоров. Он хотел сдать нам дом бесплатно, представляете? Такой милый великодушный молодой человек. А уж красавец…
Челюсть Дарси подозрительно хрустнула, но он даже не моргнул, впиваясь в Урсулу горящими голубым пламенем глазами.