– Мы просим прощения, что интервью было прервано ледяной бурей. Центральное издательство Мидтауна благодарит каждого, кто пришел, однако мисс Лоун была приглашена на короткую встречу, так что на сегодня вопросов достаточно. В конце тура планируется еще одна встреча. Если у вас есть желание аккредитоваться на нее, чтобы задать все интересующие вопросы, вы можете сделать это перед уходом на рецепции отеля.
Вынуждена признать, на девушку можно положиться. Джаред был прав, приставив ко мне ассистента. Я бы могла даже ценить ее, если бы она прекратила так открыто заигрывать с Себастьяном.
Когда пожилой репортер, Джим из Мидтаун Ньюс, проходит мимо меня, он останавливается и смотрит на Себастьяна, который приглядывает за мной, разговаривая по телефону.
– Он ваш секьюрити?
– Да, а что?
– Держитесь к нему поближе.
Я хмурюсь, смущенная его комментарием.
– Почему вы так сказали? Это же было обычное отключение электричества.
Он кивает в сторону зала.
– Если вы сами не опрокинули тот подиум, то, как же он опрокинулся сам ровно с той стороны, где вы стояли?
Когда мои брови ползут вверх, он похлопывает меня по плечу и качает головой.
– Постоянно оглядывайтесь, мисс Лоун. Вы вполне можете получить материал для еще одной книги.
Глава 9.
Талия
– Пора выдвигаться, – говорит Себастьян, быстрым шагом врываясь в мою комнату.
Я быстро прикрываю рисунок «Две Лии» кожаной папкой-меню. Я достала его, чтобы на пару минут отдаться воспоминаниям, однако мистер «я-никогда-не-опаздываю» решил появиться на 5 минут раньше.
– Ладно, только воспользуюсь ванной комнатой.
Я бегу за Себастьяном по ступеням вниз, в метро, так как наши первоначальные планы сорвались.
– Я все же не понимаю, почему мы просто не взяли то такси.
– То самое, которое подрулило к нам ровно в тот момент, когда было нужно? – Он косо стреляет в меня глазами. – Я не верю в такие совпадения.
– Так теперь водитель – сталкер?
Когда он хмыкает и поворачивает в левый тоннель, я поднимаю руки, сдаваясь, и следую за ним.
– Ты на взводе с тех пор, как я передала тебе слова того репортера. Ты сам слышал, как люди постоянно натыкались на что-то в темноте. Больше вероятно, что кто-то из них нечаянно перевернул подиум.
Он встает ко мне лицом к лицу на платформе.
– Когда персонал установил подиум в прежнее положение, я приподнял его. Эта штука весит килограмм 20. Что-то я сомневаюсь, что кто-то способен перевернуть его, просто налетев на него в темноте.
– Ладно, но я все-таки хочу уточнить, ты, правда, подозреваешь того 70-летнего водителя такси?
Появляется поезд, и мы заходим в него вместе с толпой людей. Небольшая группа студентов успевает запрыгнуть в вагон на последних секундах до закрытия дверей. В такой толкучке, Себастьян оборачивает руку вокруг моей талии и придвигает меня к себе, шепча на ухо низким голосом:
– У ненависти и мести нет возраста. Я однажды видел, как семядисятилетний старик, не моргнув и глазом, положил группу ни в чем неповинных людей, а десятилетний мальчишка услужливо подавал ему следующее ружье. Мотивация – великий двигатель, не надо ее недооценивать.
Могу сказать, его объятие больше защитное, без сексуального подтекста, а мое сердце подпрыгивает, так как он впервые делится со мной своим армейским опытом, так что я позволяю себе опереться на него, показывая свою благодарность за это. Ему не обязательно знать, что я растворяюсь в его непреодолимом мужском аромате все то время, сколько длится наша поездка.
Очень скоро вагон начинает останавливаться. Как только двери разъезжаются в стороны, пальцы Себастьяна сжимают мое бедро, а грубоватые нотки в его голосе вызывают мурашки на моей коже.
– Когда дело касается тебя, я всегда впадаю в крайности.
Я не совсем уверенна в смысле его высказывания, однако шанса уточнить мне не предоставляется, так как мы захвачены массой людей, двигающейся к выходам.
Последнего, кого я ожидала увидеть в книжном магазине Браунстон, это моего редактора в компании моего же агента Паулины. Уильям чуть не подпрыгивает на носочках, пока мы с Себастьяном заходим.
– Добро пожаловать, мисс Лоун.
После того, как Паулина обнимает меня, окутывая ароматом шикарного парфюма и облаком тонких темных волос, Уильям ухмыляется:
– Нам прямо сюда.
Паулина всегда одевается броско, и сегодняшний наряд из костюма баклажанного цвета и помады цвета сливы не исключение. Уильям тоже одет в деловой костюм, и это сильно отличается от его обычного выбора одежды. Они провожают меня до стола, на котором уже высятся стопки «Внезапного удара», и где уже с улыбками ожидают нас Кайла с женщиной средних лет.
– Добро пожаловать в Браунстон, мисс Лоун. Меня зовут Иден Шоу, я владелица, – говорит миниатюрная седая женщина с мягким взглядом и стрижкой пикси, пожимая мою руку. – Мы взволнованы возможностью принимать у себя вашу первую автограф-сессию в рамках этого тура.
Я жму ее руку и улыбаюсь.
– Спасибо за приглашение, мисс Шоу.
– Пожалуйста, называйте меня Иден.