Читаем Мой Блэк, Моя Рэд полностью

Я хмурю брови:

— Что за ме…

— Талия! — восклицает Уильям при входе, сияя теплой улыбкой на пути к своему столу.

— Спасибо, что пришла!

Я мгновенно выпрямляюсь.

— Я не совсем понимаю, зачем я здесь, Уильям, но Джаред сказал, что вы меня просветите.

Перемешав бумаги на своем столе, Уильям складывает их в стопку и ровняет ее.

— Благодаря возросшему интересу медиа к твоей книге, мы получили еще одно письмо и подумали, что лучше бы усилить меры безопасности во время твоего промотура на этой неделе.

Я быстро ставлю стакан с кофе на край стола.

— Я получила еще одно угрожающее письмо с требованием об отмене промоушена книги?

Он кивает, но тут же понимает руку.

— Сейчас последнее, что нам надо, — это твое волнение.

— Надо ли привлекать полицию?

И почему я не подумала, сколько внимания медиа привлечет эта книга? Я должна была бы догадаться, учитывая, что цепочка нераскрытых убийств Томми началась здесь, в Нью-Йорке. Я реально думала, что позиционирование книги, как вымышленной истории, основанной на реальных событиях, убережет меня от внимания прессы. Судя по всему, я ошибалась.

Правда в том, что… я не могла не написать об этом. После того, как я кратко обрисовала издателю сюжет, и еще даже до получения от него обратной связи, эта история сама просто выливалась из меня. Конечно, я изменила имена, и не писала о связи Томми с моим прошлым, и о моем романе с Себастьяном, но, видимо, тот факт, что убийца был пойман и убит, приковал внимание СМИ к моей вымышленной истории.

— Мы обо всем позаботились, — отрезает Джаред, беря мой кофе и протягивая его мне.

— Не беспокойся.

— Как вы об этом позаботились?

Уильям кивает и нажимает кнопку на своем телефоне.

— Синди, впусти его, пожалуйста.

Когда Себастьян заходит в комнату, одетый в сланцево-серый костюм и синий галстук, я усилием воли перевожу свой шокированный взгляд на издателя, однако Уильям уже на ногах и идет к Себастьяну с вытянутой рукой.

— Добро пожаловать, мистер Блэк. Мы как раз только что заверили мисс Лоун, что она будет в надежных руках вашей службы безопасности на все время ее книжного промотура.

В хороших руках? Именно этого я и боюсь.

— Несомненно, это излишне.

Я снова ставлю свой стакан и поднимаюсь, пытаясь игнорировать свое бешено бьющееся в груди сердце. Я не видела Себастьяна с тех самых пор, как выскользнула из его комнаты в отеле Хоторн на острове Мартас-Винъярд полгода назад.

Когда я только вернулась в Нью-Йорк, он пытался связаться со мной, но я знала, что единственный способ защитить свое сердце от разрыва на мелкие кусочки — это оборвать все контакты с ним. Чтобы не дать себе утонуть еще глубже. Всякий раз, когда он касается меня, он как наркотик, которым я не могу насытиться, а так как он совершенно ясно дал понять, что он не строит отношений, между нами не могло ничего продолжаться. Почему я должна открыться до такой разрушительной боли в сердце? Так что я опустила голову в песок и полностью погрузилась в написание книги и работу на Трибьюн.

Себастьян жмет руку Уильяму, затем переводит взгляд своих ярко-голубых глаз на меня, и говорит четким, отрывистым голосом:

— Уверяю вас, Мисс Лоун, мое присутствие необходимо. Я читал письма. Кто-то явно не хочет, чтобы вы говорили о книге на публике. Меня наняли, чтобы обезопасить вас, и это именно то, что я намерен делать.

Я быстро качаю головой.

— Думаю, это уже чересчур. Мне не нужен личный охранник.

Джаред приближается и переплетает мои крепко сжатые руки со своими.

— Мистер Блэк отлично натренирован, Наталия. Он отлично впишется во все автограф-сессии, интервью для СМИ и вечерние мероприятия, которые мы запланировали на эту неделю. Он не будет стоять, как личный секьюрити, но он будет там присутствовать ради спокойствия всего Центрального Издательского дома Мидтауна.

 — Но мистер Блэк даже не его…

Я делаю паузу и смотрю на Себастьяна, который поднимает свои темные брови с насмешливым вызовом в глазах: Ты действительно хочешь рассказать, что меня зовут не мистер Блэк?

Джаред отпускает меня, когда Уильям подходит, чтобы ободряюще потрепать меня по плечу:

— Все сработает, вот увидишь. Встреча авторов сегодня будет своего рода репетицией перед официальным началом промотура «Внезапного удара». Мы взяли на себя смелость забронировать для тебя номер в Регенте, так как мероприятие продлится допоздна. Пожалуйста, будь внизу, в Зале Империал примерно за час до начала. Надеюсь, ты готова ко всеобщему вниманию, Мисс Лоун.

И, прежде чем я успеваю ответить, он сжимает мое плечо.

— А сейчас, если ты меня извинишь, я должен обсудить пару вещей с мистером Блэком.

 — Я бы хотела увидеть письма.

Уильям кивает Себастьяну.

 — Его компания занимается безопасностью. Пока мы разговариваем, они занимаются расследованием.

— Мы хотя бы уверены в том, что они от одного и того же человека? — спрашиваю я, переведя взгляд на Себастьяна.

Он кивает:

— Да.

— И? — я поднимаю брови, огорошенная его не-общительностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии В тени

Мистер Блэк
Мистер Блэк

Мы все в своей жизни встречаем кого-то, с кем пересекаются наши пути, основательно изменяя нас самих. Это могут быть личности, которые проносятся через нашу жизнь, оставив отпечаток в нашей душе. Они врезаются в наши мысли, в наши сердца и в решения, которые мы принимаем. Душа разбита или наоборот, появляется мечта, в зависимости, как посмотреть на это. Моя личность — мистер Блэк. Я не знала его настоящего имени, когда впервые встретилась с ним. Я вообще ничего не знала о нем, но впечатление, которое он оставил после себя, было настолько мощным, как и имя, которым я называю его сегодня. Он Блэк: беспощадный телохранитель и виртуозный соблазнитель. Я Рэд: борец за справедливость и добровольный участник. Вместе мы страсть. Цвета, столкнувшиеся в жизнях друг друга. И когда наши секреты сливаются воедино при страстной встречи, может, стоит выйти из тени для того, чтобы просто рискнуть?  Современный романтический триллер, предназначенный для читателей 18+ (в  книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)       

Белль Аврора| Группа , П. Т. Мичел

Детективы / Эротическая литература / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену