Читаем Могут ли поцелуи продлить жизнь? полностью

10. Чучхе (19 миллионов).

11. Спиритизм (15 миллионов).

12. Иудаизм (14 миллионов).

13. Бахай (7 миллионов).

14. Джайнизм (4,2 миллиона).

15. Синтоизм (4 миллиона).

16. Као Дай (4 миллиона).

17. Зороастризм (2,6 миллиона).

18. Тенрикё (2 миллиона).

19– Неоязычество (1 миллион).

20. Унитарный универсализм (800 тысяч).

Что за складки кожи находятся под языком и для чего они нужны?

(Пэт Райт из Нью-Йорка, США)

Область кожи под языком немного отличается от участков поверхности в других частях тела. Если вам интересно, то можно осмотреть её в зеркале у себя или во рту других людей (спросив предварительно их разрешения, конечно). Полоска кожи, которая соединяет нижнюю часть языка со дном ротовой полости, называется уздечкой. С обеих сторон от нижнего края уздечки под языком находятся складки, которые называются подъязычными складками. Их расположение соответствует расположению подъязычной слюнной железы. Они образуют часть слизистой оболочки полости рта и служат для защиты слюнных желез. Также на нижней поверхности языка по бокам от срединной линии расположены складки под названием «бахромчатые». Под этими складками проходят язычные вены, так что они прикрывают и защищают вены во время движений языка. Поскольку большинство из нас очень часто работают языком (возможно, даже слишком часто), то складки выполняют очень важную функцию.

Почему мы произносим «э», «а», «м», когда подыскиваем нужные слова?

(Том Ланьер из Остина, Техас, США)

Прежде всего, не все произносят «э», «а», «м» во время речи. Всё зависит от конкретного языка. Например, носители мандаринского китайского языка (путунхуа) часто говорят в таких случаях «чжэгэ», что переводится примерно как «это». Лингвисты пока не пришли к единому мнению, почему во многих других языках предпочитают произносить простые звуки. Скорее всего, это происходит по той причине, что такие гласные, как «а» или «э», а также такие согласные, как «м», легко тянуть, и для их произнесения не нужно прикладывать особых физических усилий. Скорее всего, и умственных тоже. Так что, возможно, это отчасти и объясняет их появление в речи.

Лингвисты называют подобные звуки и слова «паразитами» или именуют их более благородно – «заполнители пауз». Мы не часто следим за ходом беседы осознанно, но любая беседа состоит из чередующихся периодов. Во время одного периода мы говорим, во время другого – слушаем собеседника. Таким образом, беседа между двумя участниками напоминает теннисный матч. Время от времени наступает неизбежная пауза, когда один собеседник закончил говорить, а второй ещё не начал. Иногда второй собеседник медлит со своим сообщением – допустим, он собирается с мыслями и подбирает нужные слова. В таком случае слова и звуки «заполнители» сигнализируют о том, что первый собеседник должен продолжать слушать второго и не прерывать его раньше времени.

«Э», «а» и «м» – это также примеры фонем. В лингвистике фонемой называется наименьшая единица звукового строя языка, не имеющая собственного значения. Наименьшая звуковая единица, имеющая значение, называется морфемой. Всё, что мы, люди, говорим, либо имеет значение, либо не имеет значения. Как ни прискорбно признавать данный факт, но многие не видят в этом особой разницы[247].

Почему мы свистим?

Свист – это звук, который люди издают, выдувая воздух сквозь сложенные трубочкой губы или другими способами. Английское слово «whistle» (как и русское «свист». – Прим, переводчика) восходит к праиндоевропейскому слову «khwis», имитирующему звук, который издаёт змея. Существует несколько способов свиста – при помощи пальцев и без них, с помощью ладони, в передней части ротовой полости или в горле. Люди свистят по разным причинам – от радости, от скуки, от беспокойства или просто для удовольствия. Свист – это один из самых древних способов общения, который развился из коммуникативных звуков других животных и от звуков, которыми обменивались наши предки. Существуют даже языки, основанные целиком на свисте. Один из самых известных примеров – язык сильбо гомеро, распространённый на Канарских островах. В нём 4 гласных, 4 согласных и более 4000 слов – и все они передаются при помощи свиста. Языки свиста также существуют в Бирме, Китае, Греции, Мексике, Непале, Папуа – Новой Гвинее и в Турции.

Почему мы не свистим так часто, как раньше?

(Николь Хаак, Радио 5АА, Аделаида, Южная Австралия)
Перейти на страницу:

Все книги серии Занимательная информация

Странности нашего языка
Странности нашего языка

Существует такой исторический анекдот. Как-то яростным ревнителям «истинно русского» языка, настаивающим на том, что заимствованные слова нам, славянам, совершенно ни к чему, предложили озвучить на том самом «истинно русском» фразу «Франт идет по бульвару из театра в цирк». И знаете, что у них получилось? «Хорошилище грядет по гульбищу из позорища на ристалище». Как видите, эксперимент не удался.Почему этого не произошло, вы узнаете, прочитав замечательную книгу Найджела П. Брауна «Странности нашего языка. Занимательная лингвистика».Не стоит пугаться того, что это перевод с английского, потому что англичане позаимствовали у древних греков и римлян ровным счетом то же, что и мы с вами. А значит, большинство из них совершенно так же, как и мы, не догадываются, что такие привычные слова, как колонна, алфавит, поликлиника, диагноз, карниз, секс, гороскоп, студент, фасон, мелодрама, оракул, климат, парапет, космос, эксцентрика, артефакт, валюта, история, фолиант, бактерия и многие другие, придуманы не нами и даже не ими.Книга предназначена для всех, кто хочет разобраться в сложностях такого родного и любимого нами русского языка, а главное – узнать, какое отношение к тому, что мы говорим, читаем и пишем, имеют древние греки и не менее древние римляне.

Найджел П. Браун

Научная литература

Похожие книги