Читаем Могучая крепость полностью

— Как и вы, милорд, я не могу представить себе ничего глупее, что мог бы сделать Кайлеб, а молодой человек, которого я встретил здесь, в Менчире, совсем не глуп. И когда я рассматриваю всех других возможных кандидатов, мне на ум неизбежно приходит одно имя. В отличие от подавляющего большинства людей здесь, в Корисанде, я действительно встречался с Викарием Жаспером. Могу я предположить, что вы тоже встречались с ним?

Адимсин кивнул, и Гейрлинг пожал плечами.

— В таком случае, я уверен, вы поймёте, когда я скажу, что если в Зионе есть хоть один человек, который одновременно более подготовлен, чем Жаспер Клинтан, к использованию целесообразности, более уверен, что его собственные предрассудки точно отражают волю Бога, и более уверен, что его интеллект намного превосходит интеллект любого другого смертного, я понятия не имею, кто это может быть. Убийство князя Гектора, его мгновенное превращение из ещё одного воинствующего князя в мученика Матери-Церкви, показалось бы Клинтану манёвром без каких-либо недостатков, и я так же уверен, как и сижу здесь, что он лично заказал эти убийства. Я не могу этого доказать. Ещё нет. На самом деле, я думаю, что, вероятно, никто никогда не сможет это доказать, и даже если бы когда-нибудь я смог это сделать, это не сделало бы внезапно идею подчинения черисийскому контролю магически приемлемой для корисандийцев. Но, зная то, что я знаю об этом человеке, веря в то, что я верю в то, что он уже сделал — и что это подразумевает в отношении того, что он готов сделать в будущем — у меня не было выбора, кроме как противостоять ему. В этом отношении, по крайней мере, я такой же верный сын Церкви Черис, как и любой другой человек на земле.

Жеральд Адимсин снова откинулся в кресле, несколько мгновений молча смотрел на него, затем пожал плечами.

— Ваше Высокопреосвященство, это именно тот момент, с которого я начал своё собственное духовное путешествие, поэтому я едва ли в состоянии критиковать вас за то, что вы делаете то же самое. А что касается Церкви Черис, я думаю, вы обнаружите, что архиепископ Мейкел полностью готов принять эту отправную точку в ком угодно, даже если выяснится, что вы никогда не достигнете того же пункта назначения, что и я. Разница между ним и Жаспером Клинтаном не имеет ничего общего с их уверенностью в том, что когда-нибудь они достигнут Божьих целей. Ни один из них никогда не поколеблется в этой вере, в этой решимости. Разница в том, что Клинтан готов сделать всё возможное, чтобы достичь цели, которую он продиктовал Богу, в то время как архиепископ Мейкел доверяет Богу достичь любой цели, которую Он пожелает. И, — глаза епископа потеплели, — если вы действительно сможете встретиться с архиепископом Мейкелом, провести пятидневку или две в его присутствии и не обнаружить, что любая Церковь, за строительство которой он отвечает, достойна вашей искренней поддержки, тогда вы будете первым человеком, которого я встретил, который смог это сделать!

<p>Королевский Дворец, Менчир, княжество Корисанд</p>

.III.

Королевский Дворец, Город Менчир, княжество Корисанд

Сэр Корин Гарвей с облегчением вздохнул, войдя в источающую тепло громаду дворца и убравшись с прямых лучей свирепого солнца. Ноябрь в Менчире всегда был тёплым, но этот ноябрь, казалось, был полон решимости установить новый стандарт.

«Что нам точно не нужно, вдобавок ко всему прочему», — подумал он, быстро шагая по коридору. — «Лангхорн знает, что у нас достаточно других вещей, поддающих «жару» по всему проклятому княжеству!»

Они и в самом деле были, и Гарвей — к сожалению — был в гораздо лучшем положении, чтобы оценить этот незначительный факт, чем он мог бы предпочесть.

Стражники, стоявшие перед дверью совещательной комнаты, вытянулись по стойке смирно при его приближении, и он кивнул в ответ, отдавая военную вежливость. Он узнал их обоих. Они были частью его штабного подразделения до того… неприятного происшествия на Перевале Талбора, что стало главной причиной, по которой их выбрали для их нынешней службы. Проходя через дверь, он подумал, что в данный момент количество людей, которым он мог доверить стоять у него за спиной с оружием, было, мягко говоря, ограничено.

— Прошу прощения, что опоздал, — сказал он, когда его отец оторвался от разговора с графом Тартаряном. — Последний отчёт Алика прибыл как раз в тот момент, когда я собирался покинуть свой кабинет.

— Не беспокойся об этом, — сказал его отец немного кисло. — На самом деле ты не так уж много пропустил, потому что не похоже, что сегодня нам удалось чертовски много сделать.

Гарвей хотел бы, чтобы кислость в этом ответе прозвучала неожиданностью, но сэру Ризелу Гарвею, графу Каменной Наковальни, было из-за чего расстраиваться. Как старший из двух назначенных со-регентов князя Дейвина, он стал главой княжеского Регентского Совета, что, должно быть, было самой неблагодарной задачей во всём княжестве. Ну, возможно, если не считать нового назначения сэра Корина Гарвея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги