Читаем Могучая крепость (ЛП) полностью

Дачарн, с другой стороны, по-прежнему испытывал глубокие сомнения. Идеи Мейгвайра и Клинтана о координации двух отдельных флотов звучали хорошо в теории, но он не мог до конца убедить себя, что это гладко сработает на практике. С другой стороны, Мейгвайр действительно был прав насчёт достижения внезапности. Если никто, кроме самой «Группы Четырёх», не будет знать, куда на самом деле направятся корабли северной группы, никто не сможет передать эту информацию Черис. И на самом деле, как только корабли действительно начнут движение, не будет иметь особого значения, как быстро информация дойдёт до Черис, потому что черисийские боевые корабли, находящиеся так далеко, как Чизхольм или Корисанд, были бы настолько далеко от нужной позиции, что с тем же успехом могли бы находиться на дне моря. Они никак не могли бы добраться до Залива Таро или Моря Правосудия до того, как Церковные флоты либо объединятся друг с другом, либо развернутся и по отдельности вернутся в свои первоначальные порты.

Он посмотрел на остальных трёх своих коллег и понял, что, какие бы сомнения он ни испытывал, все они были «за». В таком случае, он не сможет предотвратить это, что бы он ни делал. Как бы он не пытался. Он довольствовался тем, что высказывал свои собственные опасения — опасения достаточно мягкие, чтобы он мог отмахнуться от них позже с улыбкой из-за собственной робости, если они окажутся необоснованными, но достаточно чёткие, чтобы позиционировать его, если всё обернётся плохо, и напомнить им всем, что он предостерегал их от чрезмерной самоуверенности.

Он откинулся на спинку кресла, ожидая, пока Мейгвайр и Клинтан проработают детали к своему собственному удовлетворению. Было время, когда Робейр Дачарн не слишком беспокоился о политических расчётах. Он поднялся до поста Казначея главным образом потому, что был непревзойдённым бюрократом, довольным тем, что оставил политику — как Матери-Церкви, так и светскую политику — Трайнейру и Клинтану.

«И то, что мы ведём эту дискуссию, является доказательством того, насколько хорошо это сработало, не так ли, Робейр? — язвительно спросил он себя. — С другой стороны, даже ты можешь научиться, если Бог ударит тебя достаточно тяжёлой дубиной. Настоящая хитрость заключается в том, чтобы убедить их — и особенно Жаспера — в том, что ты по-прежнему не имеешь об этом ни малейшего представления».

Он внутренне улыбнулся, скрывая свои эмоции за выражением, в котором терпение смешивалось с лёгкой скукой. По иронии судьбы, подумал он, его «сделка» с Клинтаном должна была так много сделать, чтобы убедить Великого Инквизитора полностью игнорировать любую угрозу, которую он мог представлять. То, что человек, который должен был быть хранителем совести Матери-Церкви, расценил настойчивое стремление Дачарна на самом деле выполнять свои обязанности одного из наместников Бога, как доказательство затуманенного и сентиментального сознания.

«Ты просто продолжай смотреть на вещи таким образом, Жаспер, — холодно подумал Робейр Дачарн. — Потому что в один прекрасный день ты узнаешь, насколько ты на самом деле ошибался».

<p>V. КЕВ «Королевская Черис», 58, Город Теллесберг, Королевство Старая Черис</p>

.V.

КЕВ «Королевская Черис», 58, Город Теллесберг, Королевство Старая Черис

— Мне было интересно, когда же они дойдут до этого, — кисло сказал Кайлеб Армак.

Он, Шарлиен, их дочь и некий капитан Мерлин Атравес снова были в плаванье. «Императрица Черисийская» по-прежнему находилась в руках верфи, поэтому он и Шарлиен подняли свой штандарт на борту КЕВ «Королевская Черис», одного из новых пятидесятивосьмипушечных галеонов, спроектированных специально, чтобы избежать проблем «Императрицы Черисийской». На самом деле, собираясь вернуться в Чизхольм, они не хотели отплывать из Теллесберга до утреннего прилива, но решили доставить принцессу Элану на борт корабля и устроить её там сегодня после полудня.

Конечно, это также означало, что они должны были быть немного более осторожными и говорить тише, учитывая тонкие переборки каюты.

— Что ж, — более философски сказал Брайан Остров Замка́ с борта своего флагмана, — мы полагали, что им придётся решить, что делать со всеми этими кораблями, прежде чем Проход Син-у замёрзнет. Теперь мы знаем. Однако я должен признаться — я не ожидал, что они будут настолько хитроумными. Собрать их флот в восточном порту, а затем отправить его на запад? — Он покачал головой. — Честно говоря, это намного хитрее, чем я ожидал.

Перейти на страницу: