Читаем Могучая крепость (ЛП) полностью

— Я… не знаю, о чём вы говорите, — сумел выдавить он. Однако даже для его собственных ушей это прозвучало как автоматическое, инстинктивное отрицание, имеющее очень мало отношения к правде.

— Ваше Величество! — упрекающе сказал силькиец и даже поцокал языком на короля. — Вы прекрасно знаете, о чём я говорю, — продолжил он с упрёком. — Боюсь, у нас нет времени стоять здесь всю ночь, пока вы это отрицаете. И, нет, сэр Рик — это не тот, от кого я узнал об этом.

Небрежное упоминание о Фармине стало последним ударом. Очевидно, кем бы ни был этот сумасшедший, он знал всё.

— Ладно, — вздохнул Горжа. — Конечно, я знаю, о чём вы говорите. Но кто вы такой, Шань-вэй вас возьми, и что вы делаете в моей спальне?!

— Гораздо лучше, Ваше Величество, — сказал другой мужчина одобрительным тоном. — Что касается представления, то меня зовут Абрейм Жевонс. Я знаю, что для вас это ничего не значит, но вы можете считать меня близким другом Мерлина Атравеса. Я уверен, что вам знакомо это имя.

— Конечно, знакомо, — медленно сказал Горжа, и его глаза сузились. Все в мире знали, что Мерлин Атравес был сейджином. Если этот парень — этот… Жевонс — был его «близким другом», это могло бы объяснить, как он оказался в спальне Горжи посреди ночи. Даже размышляя об этом, король испытывал огромное чувство несправедливости. После стольких столетий, в течение которых никто не видел настоящего, подлинного сейджина, казалось особенно несправедливым, что у Кайлеба Черисийского их было, по-видимому, неограниченное количество, тогда как у Горжи не было даже одного.

— Должен ли я понимать это, — спросил он своего посетителя, — что вы тоже сейджин?

— Давайте просто скажем, что, как и Мерлин, я обладаю некоторыми талантами и способностями, приписываемыми сейджинам, — ответил Жевонс. — И поскольку он, к сожалению, всё ещё находится в нескольких пятидневках пути от Теллесберга, возвращаясь домой из Корисанда, вы могли бы сказать, что я… замещаю его.

— Понятно.

Горжа несколько мгновений смотрел на смутно различимый профиль, затем пожал плечами.

— Поскольку вы, похоже, здесь в качестве посыльного, могу я, по крайней мере, сесть в постели так, чтобы ваш кинжал не сделал ничего… поспешного?

— Несомненно, Ваше Величество, — вежливо согласился Жевонс.

— Спасибо.

Горжа действительно хотел бы подняться, хотя бы для того, чтобы установить хоть какой-то контроль над ситуацией. С другой стороны, он сомневался, что будет выглядеть очень внушительно в своей ночной рубашке. Поэтому он ограничился тем, что подложил подушки под плечи, а затем склонил голову набок.

— Очень хорошо, сейджин Абрейм. Что именно вы хотели обсудить?

— В общем, я просто подумал, что было бы неплохо зайти и представиться. — Зубы блеснули в мимолетной улыбке. — Я чувствую достаточную уверенность в том, что со временем ваша переписка с графом Серой Гавани приведёт к удовлетворительному результату для всех заинтересованных сторон. В тоже время, однако, мне показалось вероятным, что, пока я был здесь — просто представляюсь, вы понимаете — вы также хотели бы узнать, что к адмиралу Каменного Пика вот-вот прибудут подкрепления. Я полагаю, что это можно назвать дополнительным аргументом, который нужно иметь в виду.

— Прошу прощения? — сказал Горжа чуть более резко.

Он точно знал, какие силы были под командованием Каменного Пика, учитывая тот факт, что дерзкий черисиец устроил постоянное хозяйство в Плёсе Холм. Конечно, большинство его галеонов обычно курсировали вокруг, обеспечивая блокаду остальной части таросского побережья и время от времени совершая набеги на какой-нибудь небольшой деснерийский порт на другой стороне Канала Таро. Однако к настоящему времени все они по крайней мере один раз по очереди прошли через якорную стоянку у Острова Песочных Часов. У его наблюдателей было достаточно времени, чтобы опознать каждый из них по имени.

Это было почти всё, что он смог сделать с черисийским нашествием в своих территориальных водах.

— Я сказал, что к адмиралу Каменному Пику вот-вот прибудут подкрепления, — услужливо повторил Жевонс. — На данный момент, я полагаю, планируется довести его силы до сорока галеонов. — Горжа подавил внезапное желание сглотнуть. — И, по странному совпадению, в Старой Черис находится около двадцати тысяч имперских морских пехотинцев, готовых подняться на борт транспортов, если они сочтут необходимым совершить круиз.

На этот раз Горжа не удержался и сглотнул. Двадцать тысяч черисийских морских пехотинцев? С новыми нарезными мушкетами и артиллерией? И осадными орудиями, чтобы справиться с любыми укреплениями, которые случайно окажутся у них на пути? Они прошли бы сквозь его собственную маленькую армию, как дерьмо через виверну!

— Вы хотите сказать, что Кайлеб собирается вторгнуться в моё королевство? — очень аккуратно спросил он.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже