Читаем Могилы, которые я раскапываю полностью

– Вот и отлично! А теперь сгиньте с моих глаз, пока я не передумал и не пришел к заключению, что вас необходимо отвести к психиатру!

– Меня уже нет, Дэнни. – Он встал и направился к двери. Потом его голова, словно притягиваемая магнитом, повернулась в сторону бутылки с виски. – Если она вам не нужна, Дэнни, я мог бы…

– Забирайте. – Я устало махнул рукой. – И если будете расходовать экономно, вам хватит до самого выхода из отеля.

– Вы настоящий друг! – сказал он совершенно серьезно. Потом аккуратно закрыл бутылку и сунул ее под мышку. – Немецкая пословица гласит, что дружба – это всего лишь рассудочная любовь. Всего хорошего.

Дверь за ним закрылась, и на меня тотчас навалились сомнения в правильности выбора: не сошел ли я с ума, взяв такого человека в помощники? Но, вспомнив о пяти тысячах, обещанных Элен Ричмонд в случае успеха, воспрял духом. Мне показалось, что от Людда я получил заряд энергии. Я снял телефонную трубку и попросил соединить меня с Элейн Керзон. Телефонистка с минуту шуршала, потом ответила, что мисс Керзон не отвечает.

Тогда я спустился вниз и выяснил у портье, что ключа от номера Элейн нет на месте. Значит, она где-то в отеле. Не исключено, что плещется в бассейне.

Вокруг бассейна загорали несколько десятков постояльцев. Мне потребовалось какое-то время, чтобы найти Элейн. Она лежала на спине, и на ней был уже знакомый мне купальный костюм. Как и в первый раз, при виде Элейн в купальнике у меня перехватило дыхание. Я присел рядом и закурил сигарету.

– Какое чудесное утро для солнечных ванн, мисс Керзон, – начал я веселым тоном. – Вы не будете возражать, если я спрошу вас кое о чем?

Она медленно открыла глаза и посмотрела на меня.

– Буду, – холодно ответила она и снова закрыла глаза.

– Мне хотелось узнать только о ваших планах, если вы получите контрольный пакет акций фирмы «Русалка», – продолжил я как ни в чем не бывало. – Вы продадите акции или встанете во главе предприятия?

Она открыла глаза и настороженно посмотрела на меня.

– Вот уж никак не ожидала, что вы станете тратить время на мою особу, вместо того чтобы попытаться назначить свидание очередной девице.

– Нервы расшалились, – признался я. – Первая девушка, которой я назначил свидание, оказалась убита. Вы, надеюсь, не забыли еще об этом? После этого у меня осталось неприятное чувство – мне показалось, что тем самым я создал прецедент. Поэтому теперь я назначаю свидания лишь главным редакторам модных журналов. Разумеется, женского пола. По слухам, у представительниц этой профессии имеется все, что требуется мужчине моего возраста.

– Все еще пытаетесь острить? – заметила она ледяным тоном. – А как мне следует понимать ваше идиотское замечание относительно акций фирмы «Русалка»?

– Вы ведь знаете, что я частный детектив и нанят Элен Ричмонд.

– Я слышала. – Элейн сладко улыбнулась. – Трудно подыскать более неподходящее занятие для слабоумного человека.

– Так вот, меня наняли для того, чтобы конкурс прошел без происшествий, – мужественно продолжал я. – А теперь у нас на шее висит убийство. Элен полагает, что именно я должен позаботиться о том, чтобы подобное не повторилось. Кроме того, она поручила мне найти убийцу.

– Поговорите на эту тему с кем-нибудь, кому это будет интересно. – Она зевнула и снова закрыла глаза.

– У меня в этом деле есть помощник, – запустил я пробный шар. – Истинный знаток детективного дела. Он утверждает, что в первую очередь нужно искать мотив для убийства. А теперь отгадайте, у кого есть мотив? Настолько веский, что нет нужды искать дальше?

Она сразу перестала зевать.

– В то время, когда девушка была убита, я ужинала вместе с Дювалем. Вы это уже знаете.

– Это следует лишь из ваших с Дювалем слов, – возразил я. – Но я совсем не уверен, что они соответствуют истине.

– Меня ваше мнение совершенно не интересует, мистер Бойд.

– У меня есть свидетель, который видел, как Дюваль выскользнул из номера Элиш Хоуп приблизительно в то время, когда произошло убийство, – поделился я секретом. – А это означает, что ваш друг Дюваль лжет, утверждая, будто находился в это время в своем домике. Я могу понять, почему лжет Дюваль, если он действительно убил девушку, но вас понять не могу – ведь вы подтверждаете его алиби, пытаетесь выгородить убийцу.

– Оставьте меня в покое! – резко сказала Элейн.

– Но все становится на свои места, если вы пообещали Дювалю поделиться с ним деньгами, при условии, что ему удастся сорвать конкурс.

– Да вы совсем спятили! – фыркнула она. – У вас с мозгами все в порядке, мистер Бойд?!

– А где вы были вчера вечером в то время, когда кто-то пытался убить Беллу Люкас?

– Вместе с Клодом, если вас это так интересует, – отрезала мисс Керзон. – После конкурса мы прошли за сцену. Потом Клод ушел. А я бесцельно бродила по театру. Я хотела переговорить с Элен, но решила, что лучше это сделать после того, как участницы конкурса разойдутся. Мне показалось, что Элен не станет со мной разговаривать, пока они не уйдут.

– Мисс Ричмонд, как и вы, присоединилась ко мне, когда я начал стучать в дверь костюмерной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы