Читаем Могила Таме-Тунга полностью

Но вот профессор Грасильяму сложил карту и, встав на ноги, протяжно свистнул.

Это был сигнал к выступлению. Люди и животные вступили в отчаянную битву с лесом. Термометр показывал +40°C. Даже привычные к жаре кабокло чувствовали себя скверно, не говоря о Сергее и Жоане, которые едва плелись. Но профессор Грасильяму, шагавший впереди и наравне с проводниками орудовавший мачете, не обращал на них внимания. На короткий получасовый отдых отряд остановился только в полдень. Не успели люди нехотя проглотить свои порции пищи и запить ее теплой подсоленной водой, как последовал протяжный свист.

Профессор Гароди неизменно находился в хвосте отряда. Замешкается мул, собьется со спины животного поклажа, и Гароди тут же приходит на помощь. Можно было только удивляться выдержке и упорству двух старых ученых.

В этот день отряду суждено было сделать еще одну остановку. Проводник, шедший впереди, вдруг остановился и концом мачете показал на ветку. Рядом с ним сразу же оказался Грасильяму. Сергей тоже подошел поближе, чтобы узнать причину задержки. На ладони профессора Грасильяму лежала серебряная серьга с голубым аквамарином — та самая серьга, которую когда-то Сергею подарил незадачливый футболист Молос Ромади.

Через четверть часа ученые уже знали о происшествии с Сергеем на развалинах диковинного храма, который индейцы называли Злой Сагуртан.

— Где-то я слышал подобное название, — задумчиво проговорил Грасильяму, по привычке вороша бороду и почесывая снизу подбородок.

Рассказ Сергея произвел на него сильное впечатление. Строгий и непримиримый во всех случаях, когда дело касалось всякого рода задержек, он на этот раз предложил Гароди поискать загадочные развалины. Профессора Гароди также заинтересовала история Сергея.

— Ты уверен, что потерял серьгу именно там? — спросил Гароди.

— Верней всего, она потерялась, когда индейцы несли меня в деревню.

— А как по-твоему, почему сагамор не разрешает своим индейцам приближаться к Злому Сагуртану?

— Потому что к Злому Сагуртану иногда прилетают какие-то белые люди высокого роста.

— Как прилетают, на геликоптерах, что ли?

— Это — белые индейцы, а как и на чем они летают — не знаю.

— Ничего не понимаю! — профессор Гароди пожал плечами.

— А я, кажется, начинаю кое-что понимать, — возбужденно сказал Грасильяму и сграбастал свою бороду с такой силой, словно хотел вырвать ее с корнем. — Так-так! Ты помнишь, старина, бразильянку из Алиобаса? Ту самую, что была женой индейца и прожила в сельве почти сорок лет после того, как ее украли в детстве бродячие каучеро? Не она ли тебе и рассказывала истории о летающих людях и белокожих индейцах?

— Ха! — усмехнулся Гароди. — Мало ли что болтала эта выжившая из ума старуха?

— Не потому ли ты посчитал ее сумасшедшей, — рассмеялся профессор Грасильяму, — что старушка пообещала тебе показать лесного духа, настоящего Курупири, если ты заплатишь ей сто мильрейсов. Но ты пожалел денежки, необходимые ей на жизнь, и лишился редкого удовольствия побывать в обществе настоящей лесной ведьмы.

— Я, дружище, преотлично помню эту колдунью и ее бормотание о муже, которого утащили в джунглях летающие люди, но я так же хорошо помню, что деньги ей нужны были не на жизнь, а на алкоголь. С ней никто не мог тягаться по части употребления кашасы. Так-то, коллега!

— А я утверждаю, что твоя чрезмерная скупость в тот раз сыграла с тобой же скверную штуку. Я заплатил старухе деньги, а после того, как побывал в ее лачуге, готов был заплатить втрое больше.

— Ну, конечно! Она вызвала для тебя настоящего Курупири, свеженького, прямо из болота, с копной водорослей вместо волос и лягушачьей кожей вместо лица. Ничего не скажешь, удачная встреча, дружище! — съязвил Гароди.

— Согласен, старина, вызов лесного духа был не чем иным, как чистейшим шарлатанством, но остальное… Впрочем, вот что, — Грасильяму внезапно переменил тему. — Сейчас мы делаем здесь однодневную стоянку. Я должен своими глазами увидеть развалины, о которых щебечет этот русский синантроп. — И повернувшись к проводникам: — Эй, Эрни, развьючивай мулов! Бенто, натягивай тент между этими ветками! Хорошее местечко, не правда ли? Можете валяться до завтра!

Кабокло быстро начали готовить бивак. Одни занялись животными и разбивкой палаток, а двое отправились к речке, чтобы наловить рыбы. Но вскоре один из них вернулся и сказал Грасильяму:

— Сеу, там есть кучи свежей земли и, кажется, живет огромный тин-той. — Так кабокло называют броненосца за его характерный звук при движении.

— Что же, свежее мясо было бы кстати на ужин, — ответил профессор. — Возьми карабин!

Сергей, слышавший этот разговор, встревожился. По каким-то едва уловимым признакам он догадывался, что экспедиция находится в тех местах, где совсем недавно он побывал с Ходи Тихо. Вон заросли молодых акаций на склоне горы, а дальше должна находиться каменистая терраса, — соображал он. — Неужели тин-той, на следы которого напал проводник, и есть тот самый Большой Чаму, «разрешивший» Ходи Тихо и ему пройти к гроту с засушенными человеческими головами?

Перейти на страницу:

Похожие книги