Читаем Моё мохнатое приключение (СИ) полностью

— Когда я смогу обратиться?

— Думаю, уже к вечеру. У вас замечательная регенерация.

— Это радует. В звериной форме я быстрее доставлю нас в Обитель.

— Доставите? — неверяще переспросила я. — То есть на себе? Верхом?

— М-м-м, мне нравится ход твоих мыслей. Ты на мне… верхом… — мечтательно протянул мой спутник и даже прикрыл глаза от удовольствия.

— Лэд?

— А? Прости, замечтался. Что-то в последнее время гормоны шалят.

— Возможно, это последствия влияния Живого Пламени. А как ваше общее самочувствие? Ничего не болит?

— Разве что уязвленное самолюбие, но это пройдет. Нет, ничего не болит. Спасибо тебе, Мариша.

— Пока не за что. Вот как излечитесь полностью, так и поблагодарите. А пока давайте завтракать и выдвигаться в путь.

Новый день принес с собой новые трудности. Идти было по-прежнему тяжело — горная тропа тонкой лентой петляла из стороны в сторону, заставляя то подниматься, то спускаться. Многочисленные мелкие камни норовили уйти из-под ног и, если бы не поддержка двуипостасного, у меня были все шансы обзавестись синяками или даже переломами.

Силы кончились уже к середине дня, но я упорно молчала и продолжала перебирать заплетающимися ногами. В голове крутилось множество нерадостных мыслей, большая часть из которых касалась похищенных целительниц.

Например, я никак не могла понять, почему регламент Обители не давал объявить о пропаже учениц и требовал выждать три дня? Ведь насколько было бы проще сразу же взяться за поиски по свежим следам. Тем более, дело касалось не только обычных целительниц, но и Дарн, от которых зависело будущее Владык. Этот вопрос я решила озвучить лэду, мучаясь желанием порассуждать вслух.

— Честно говоря, самому интересно, с чего у вас такие странные правила. У оборотней на поиски отправляются сразу же, как узнают о пропаже члена рода. А ты впервые слышишь об этом регламенте?

— Да. Но раньше такого и не случалось.

— Насколько хорошо ты знаешь старшую целительницу?

— Достаточно. Мы знакомы больше десяти лет. А что?

— Предположил, что она связана с похитителями. Тогда можно было бы объяснить задержку с объявлением тревоги.

— Да нет, госпожа Пагида не могла так поступить. Она верна Обители!

— Ну, если ты так считаешь…

— Угу, — буркнула я, вот только в душе уже начали прорастать семена сомнения, посеянные лэдом.

Что, если двуипостасный прав, и целительница действительно замешана в происходящем? Ведь все остальные Старшие пропали вместе с бабушкой, так что по факту госпожа Пагида — единственная власть в Обители. Могла ли она продать собственных сестер в корыстных целях или чтобы стать новой Верховной?

— Лэд Браяр, а что делать, если старшая целительница действительно замешана? Она ведь может умолчать о пропаже!

— Может, но мы-то с тобой молчать не будем.

— А нам поверят?

— Даже если не поверят, отправят воинов в Обитель на проверку. А когда узнают, что пропала ваша Верховная и другие целительницы, обязательно начнут разбираться.

— Начнут, но к этому времени может произойти все, что угодно. И не только с похищенными сестрами, но и в самой Обители!

— Значит, постараемся не допустить этого. Думаю, завтра к обеду будем на месте. Но это при условии, что ты не решить задержаться у драконов.

— Простите? — переспросила я, делая большие честные глаза.

— Госпожа целительница, объясните мне, почему все маленькие девочки считают себя умнее и хитрее взрослых дядей?

— Не понимаю, о чем речь!

— Неужели? И когда просила проводить до Обители, не догадывалась, что наш путь ляжет через владения драконов? — насмешливо спросил лэд Браяр. — Марика, ты милая девочка, но интриганка из тебя никакая. Возможно в будущем, если будешь стараться, научишься этому искусству. Но пока — плохо.

— Буду исправляться, — исподлобья глядя на двуипостасного, ответила я.

— Утоли мое любопытство — что ты планировала делать дальше? Прийти в гости к чешуйчатым и потребовать отдать целительниц?

— Хотела поговорить с лордом Дарраком. Он бы не отказал в помощи с поиском сестер.

— Ага, проводил бы тебя к ним… в свою темницу.

— Лэд Браяр, вы дракононенавистник? Иначе я никак не могу объяснить ваше к ним отношение.

— Это не ненависть, моя госпожа, а реальный взгляд на происходящее.

— Тогда у вас явная близорукость! — гордо вскинув голову, я встала напротив зеленоглазого. — Если хотите, возвращайтесь обратно на поляну и ждите подмогу. Я же собираюсь во всем разобраться и предупредить Владыку об опасности.

— Чтобы он поднял своих драконов против других оборотней? — переставая улыбаться, жестко спросил лэд.

— Чтобы знал о подлости со стороны общего врага.

— Какой же ты еще ребенок. Марика, лорд Даррак и есть общий враг, и ты сама в этом скоро убедишься. Идем.

— Куда?

— В гости к драконам. Ты же хотела во всем разобраться.

— Хотела, но без вашего участия! Меня Владыка знает, а вот вас…

— Поверь, меня он тоже знает, — недобро усмехнулся двуипостасный. — Надеюсь, ты помнишь о своем обещании слушаться меня во всем?

— Помню. Уже начинать?

— Было бы неплохо, но боюсь, что тебя надолго не хватит. Так вот, у драконов постарайся молчать. Я сам поговорю с Владыкой и сообщу то, что считаю нужным.

Перейти на страницу:

Похожие книги