Читаем Модус вивенди полностью

Есть старая пословица, что больнее всех может ударить тот, кого подпустишь ближе. Со мной это работало на сто процентов: стоило человеку переступить определенную грань, оказаться допущенным в «ближний круг», и его слова воспринимались совершенно иначе. Это не обязательно была очень высокая степень близости, а круг был достаточно широк и состоял из добрых двух десятков человек, зачастую не так уж хорошо знакомых. Скажем, Аристов был в их числе благодаря моему восхищению и уважению.

Но все люди, которые так или иначе могли на меня влиять, делали это очень аккуратно и тактично, и никакого дискомфорта такая эмоциональная близость мне не доставляла. Скажем так: они все были мне очень приятны и интересны, я ценила их общество и мнение вполне сознательно. Чем грозила «дружба» ротмистра, было боязно даже представить.

Предположения, как нахальный Ветров вообще умудрился попасть в этот круг, у меня были. Во-первых, я действительно за последнее время очень привыкла к его компании. А во-вторых, тот танец на приеме у наследника заставил меня посмотреть на мужчину по-новому, и никак не получалось вернуться к прежней неодобрительной отстраненности. Я слишком привыкла, что у окружающих людей – именно людей, психологически отделенных для меня от всех остальных видов, – слова не расходятся с делом. Или расходятся, но в противоположном относительно Одержимого направлении. То есть мне доводилось встречать людей, на словах обаятельных и благородных, а по факту – лицемерных ничтожеств. А вот так – чтобы на словах собеседник казался форменным мерзавцем, а когда дело доходило до поступков, вдруг проявлял достойнейшие качества, – было впервые.

Во мне твердо засела убежденность, что Одержимый был гораздо более честен в танце или на дороге-между-мирами. Даже не честен, а… все это хамство тоже было правдой, но больше походило на защиту или привычку, которой в экстренной ситуации мужчина с легкостью изменял. И как бороться с этим ощущением в те моменты, когда на сцену выходил хорошо знакомый язвительный нахал Ветров, я совершенно не представляла.

Волевым усилием я заставила себя отвлечься от размышлений о моем страже и сосредоточиться на более насущных вещах, а именно – на необходимости как следует выспаться. Почему-то в сон клонило немилосердно, будто я не проспала весь путь по дороге-между-мирами, а точно так же бодрствовала, как всадник. Наверное, побочные эффекты непривычного и неестественного состояния организма, впервые попавшего на эту дорогу.

Хотя в первое мое путешествие ничего подобного не было – вероятно, тот Одержимый как-то экранировал негативные воздействия. Неплохо было бы уточнить этот вопрос у Ветрова, но общаться с ним сейчас я категорически не желала.

При мысли о Ветрове вспомнилась еще одна неприятная подробность. Все наши вещи были у него в сумке, и надеяться, что ротмистр сам догадается прямо сейчас выдать те, что предназначались мне, было глупо.

Сумку с вещами собирали не мы сами, а заведующая складом Департамента Ольга Симкина – просто потому, что все личные вещи были изготовлены по спецзаказу по образу и подобию собственной одежды варов. Вплоть до отсутствия «нижнего белья» как понятия, что лишний раз подтверждало выполнение этой функции у плащей обтягивающими комбинезонами.

Подобные случаи (когда дипломата полностью обеспечивали всей разрешенной одеждой и приборами) были отнюдь не единичны, и именно это привело к появлению при Департаменте иностранных дел такого неожиданного подразделения, как склад. С Ольгой мы были хорошо знакомы, вполне могли считаться приятельницами, и я уговорила девушку в обход инструкций положить мне еще один предмет одежды, не входящий ни в какие перечни: пижаму. В конце концов, кому какая разница, в каком виде я буду спать? И именно в этом была причина моей тоски об оставшихся у Ветрова вещах: без ночной одежды мне было очень неуютно.

Правда, идти отвоевывать у мужчины необходимый предмет не было ни сил, ни желания. Осталось смириться с неприятной ситуацией и лечь спать как есть, в комбинезоне.

Кровати у варов тоже были довольно специфические. Ни одеял, ни подушек их конструкция не предусматривала: тело частично погружалось в однородную матово-белую массу. При этом голова неизменно оставалась на поверхности и по ощущениям покоилась на подушке, а все остальное казалось замотанным в плотную вату. При этом положение тела и температура среды подбирались каким-то загадочным образом, обеспечивая максимальный комфорт. Сложно было привыкнуть к такой позе, и все время казалось, что голова тоже вот-вот утонет, но постепенно удалось расслабиться и заснуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Модус вивенди (версии)

Модус вивенди
Модус вивенди

Судьбы мира вершатся на поле боя? Нет, не война рисует новые границы на картах, всё решается в разговоре за закрытыми дверями. Разговор — это не просто слова. Это танец. Это дуэль. Это партия в покер — точный расчёт и знание психологии противника. Непросто понять другого человека. А что делать, если напротив — не человек? Если тот, с кем нужно договориться, не имеет с людьми ничего общего ни в образе мыслей, ни во внешности, ни даже в химическом составе? Тогда на сцену выхожу я, Вета Чалова, Его Императорского Величества дипломат для особых поручений. Я умею находить общий язык с любыми разумными существами. Я способна сохранять хладнокровие в любой ситуации. Говорят, у меня нет сердца, а спокойствию могут позавидовать антарктические льды. Вот только ничто не вечно, и судьба сталкивает меня с человеком, понять которого почему-то очень сложно. А лёд так хрупок… Черновик.  

Дарья Андреевна Кузнецова , Дарья Кузнецова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги