Читаем Мнимый жених полностью

Девушку охватило смятение. Что плохого в том, если она просто спросит, не хочет ли он поехать вместе с ней на свадьбу? Он американец, зовут его Джейк, у него темные волосы... Несомненно, когда судьба подает такие знаки, глупо не обращать на них внимания! Чтобы скрыть неожиданную дрожь в руках, Барбара сцепила пальцы. У него даже цвет глаз такой, какой требуется, — голубой! Она всегда была очень осторожна в описании внешности мифического поклонника, но однажды под напором настойчивых расспросов родителей у нее сорвалось с языка, что жених темноволосый, голубоглазый. Барбара украдкой бросила взгляд на стоявшего перед ней мужчину. А что, если Джейк Конрад ее спаситель, ниспосланный Небом?!

Она встала, решительно захлопнув ящичек кассы.

— Джейк и я идем что-нибудь выпить! — сказала она, обращаясь к своим изумленным помощницам. Либби, у тебя есть ключи. Не смогла бы ты все закрыть?

— Не беспокойтесь, Барбара. Все будет в порядке. Желаем вам обоим хорошо повеселиться.

— Я не верю, что мисс Барбара знает, как можно веселиться! — сказал Джейк Конрад с нежностью в голосе. — Но я попытаюсь научить ее этому!

На мгновение в кондитерской воцарилась тишина. Мужчина поставил купленный им торт на прилавок и произнес:

— А это для вас, дамы! Теперь, когда моя принцесса удостоила меня вниманием, мне больше не нужно топить свое горе в калориях. Кушайте на здоровье!

Выходя из кондитерской, Барбара услышала за спиной смеющиеся голоса Кэрол и Либби.

— Поскольку на мне тренировочный костюм, выбор у нас небольшой, — сказал на улице Джейк. — Или зайти ко мне, чтобы я мог переодеться, это недалеко отсюда. Или наведаться в кафе «Старая лампа». Там подают приличное вино и готовят вкусное фондю из сыра.

— «Старая лампа» вполне подойдет! — ответила девушка.

Она все-таки чувствовала угрызения совести, хотя и предполагала, что такие люди, как Джейк Конрад, легко назначают свидания.

— Джейк, наверное, мне не надо было соглашаться, — сказала она искренне. — Фактически я обманула вас.

— Вы замужем? — резко и довольно цинично бросил он.

— Нет, разумеется, нет! Как вы могли такое подумать!

— Представьте себе, довольно просто!

Барбара готова была возмутиться, но сдержалась. Не читать же ему мораль, если сама заварила кашу, круто замешанную на далеких от истинной морали принципах. Чем скорее она расскажет, чего хочет от Джейка, тем лучше будет для них обоих. Поставить их отношения на деловую основу как можно быстрее — вот все, что ей было нужно!

Прежде чем многочисленные сомнения заставили бы ее отступить от задуманного, Барбара собрала все свое мужество и сказала:

— Дело в том, что я столкнулась с проблемой, разрешить которую, я надеюсь, вы мне поможете... У меня есть к вам предложение. Это единственная причина, почему я согласилась пойти с вами сегодня вечером.

— Деловое предложение?

— Да!

На какое-то мгновение она почувствовала его внутренний протест, но потом в его глазах промелькнуло нечто похожее на любопытство. Неужели я ошиблась? — подумала Барбара.

— Я всегда рад хорошему предложению, — ответил он. — Готов, выслушать ваше.

2

«Старая лампа» была уже переполнена, но администратор, узнав Конрада, тотчас проводил их в удобную угловую кабинку.

Джейк расположился на обитом кожей сиденье на почтительном расстоянии от девушки. Она была благодарна ему за то, что он, очевидно, не намеревался форсировать события. Любой здравомыслящий человек на его месте, скорее всего бросился бы прочь, узнав о ее плане. Барбара начала уже раскаиваться в своем порыве, радуясь, что не успела еще посвятить его в суть дела.

А Джейк свободно откинулся на спинку сиденья, попеременно обращаясь то к администратору, то к своей спутнице:

— Спасибо, Энтони, я твой должник! Что вы будете пить, Барбара?

— Белое вино, пожалуйста, Шабли, если оно есть.

— Энтони, принеси нам бутылочку «Сен-Сира» и знаменитое фондю с сыром. Мы не спешим, — сказал он и посмотрел на Барбару. — Никуда не спешим, ведь так?

— Возможно, у вас на сегодня были какие-то планы... — вежливо отозвалась Барбара.

— Ничего такого, что не могло бы подождать. Вы не пробовали фондю в «Старой лампе»? Это что-то исключительное! Не совсем такого класса, как ваши слойки с кремом, но близко к этому!

— Нет, я никогда не была здесь раньше. Я вообще не очень часто ем вне дома, — ответила девушка, нервно сцепив пальцы.

— Вам не нравится, как другие готовят?

— Если хорошо, то нравится. Но у меня мало свободного времени. Все отнимает пекарня. Я сама закупаю продукты. А разработка новых рецептов занимает больше времени, чем вы можете себе представить! А вы, Джейк? Как вы, американец, находите наши рестораны?

— Дорогими, — сказал он, рассмеявшись. — Очень дорогими!

Это было началом разговора, которого она ждала.

— Говорят, что для американцев большинство вещей в Лондоне кажутся дорогими, — сказала она. — Чем вы занимаетесь?

— Я здесь на съемках фильма компании «Аполлон». У них трудновато с деньгами, но, несмотря на это, они платят неплохо!

— Как интересно! А что именно вы делаете?

Он криво усмехнулся:

— Моя роль...

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый встречный/Мнимый жених

Похожие книги