Всю обратную дорогу Сэл Кароне был необычно молчалив. Ничего не комментировал и лишь коротко и уклончиво отвечал на вопросы о местности, через которую они проезжали. Показалось, что результаты визита расстроили его. Вероятно, из-за того, что Кэмерон не прислушался к его предупреждению не подвергать сомнению официальную историю марковианцев. Это было любопытное свидетельство их совершенно нереального, собственнического отношения к своим хозяевам. Теперь придется, как можно тщательнее изучить реакцию Мартасы. Пока никакого табу на обсуждение с ним идов не было.
Раздражение Мартасы по поводу того, что Кэмерон и Джойс приняли приглашение посетить деревню идов, казалось, исчезло, когда он приветствовал их по возвращении.
- Мы задержали обед, рассчитывая, что вы вернетесь вовремя. Как только будете готовы, мы ожидаем вас в столовой.
После посещения деревни идов вилла Мартасы выглядела совсем по-другому, хотя Кэмерон был уверен, что ничего не изменилось ни в физическом плане, ни в их отношениях с марковианами. Как будто его ощущения были каким-то образом обострены, чтобы обнаружить скрытое чувство, о котором он раньше не подозревал. Взглянув на Джойс, он догадался, что она испытывает что-то схожее.
- Мне кажется, что мы что-то упустили, - сказала она, когда они переодевались, чтобы присоединиться к Мартасе и его жене. - Венор хотел, чтобы мы кое-что узнали, но не сказал ничего конретного. Наверное, нам стоит вернуться туда еще раз, прежде чем мы уедем.
Кэмерона разозлило предложение Джойс, хотя он и удивился своей реакции. Она всего лишь попыталась выразить свои впечатления, которые он пытался игнорировать.
- Чепуха, - сказал он. - Какой смысл пытаться отыскать великую глубину в словах старца, прячущегося в лесу. Он ничего из себя не представляет.
Марковиане, впрочем, говорили о Вендоре и остальных идах без лишних эмоций.
- Мы пытались уговорить его перебраться в город, - сказал Мартаса, когда началась трапеза, - но он и слышать об этом не хочет. Кажется, нынешнее положение придает ему чувство важности - он предпочитает жить в лесу наедине со своей свитой. Там он своего рода арбитр и патриарх для всех идов, которые приходят к нему со своими проблемами из самых дальних краев.
Пока Мартаса говорил, Кэмерон пытался свести воедино все многообразные аспекты проблемы и увидеть ее, наконец, целиком. Марковиане - члены пиратского сообщества, неожиданно добровольно отказались от грабежей по причинам, которые еще предстоит выяснить. Они решительно отвергли свое прошлое с такой силой, что даже вычеркнули из собственной памяти историю своих набегов. И одним из последних их деяний, должно быть, был захват большой колонии идеалистов, которых сделали своими рабами. Теперь иды компенсировали свое порабощение религиозной верой в то, что служба делает их хозяевами над бывшими пиратами, убеждая себя, что они изменили марковианцев, приручая их, как диких собак, и оседлав, как свирепых жеребцов.
Кэмерон задумался, осмелится ли он открыто высказать все это, но тут же отбросил мысль о возможном риске. Это было слишком нелепо!
На его губах даже мелькнула зловещая улыбка, когда он вмешался в разговор Мартасы.
- Вот что вызывает сейчас у меня набольшее любопытство, - сказал он, - как реагирует ваш народ на иллюзию идов о том, будто они приручили вас, как это выражено в их афоризме, подобно волкам и диким ...
Он так и не закончил. Лица марковианцев, сидевших по другую сторону стола, исказила внезапная ненависть. Холодный блеск их глаз показал, что от их дружелюбия не осталось и следа.
Губы Мартасы, скривились, и он прошептал:
- А нам так хотелось верить, что вы будете честны. Исследование, говорите! Вашей истинной целью было найти лживый материал о Союзе, чтобы потом распространить его среди всех миров Совета. Вы будете заперты в своей комнате до тех пор, пока власти не смогут организовать ваше возвращение на Землю. Можете быть уверены, что отныне земляне никогда не будут допущены в Союз, какие бы разумные причины вы не придумали.
Но на лице его жены не было и намека на огорчение. Она холодно посмотрела на Кэмерона.
- А я говорила, что их нельзя пускать!
Кэмерон был ошарашен.
- Уверяю вас, мы не собираемся... - начал он.
Но не договорил. Они стояли, глядя друг другу в глаза, и внезапно Кэмерону все стало абсолютно ясно. Он понял, что миф старого Венора - вовсе не миф. Это была ужасная, невероятная реальность. Иды действительно приручили марковиан.
Он со страхом подумал, что посягнул на что-то большее, чем тонкая оболочка, которую может разбить слабый голос глупого исследователя культур. Дилетанта, который плохо разбирается в своей профессии.
Словно по какому-то тайному сигналу, из комнаты для обслуги появился Сэл Кароне.
- Наши гости больше не наши гости, - резко сказал Мартаса, с осуждением глядя на Кэмерона. - Они останутся в своих комнатах до момента депортации. Надеюсь, что не придется применять силу, - обратился он уже к Кэмерону.
- Конечно, нет. Но позвольте мне объясниться ... неужели не разрешите даже извиниться за нарушение табу, о котором мы не знали?