Читаем Млечный Путь, 21 век, No 2(43), 2023 полностью

- Свят, свят, свят! - шептали старики и старухи. - Чур меня, чур! Спаси, Иисусе, и сохрани! Не дай войти в искушение!

- Да нет там никакого Иисуса! - сказала Надя. - Я вам точно говорю: враки это все! Бог он совсем другой, не такой, как люди его представляют!

- А ты и Бога видела?! - в ужасе спросил кто-то.

- А как же! И видела, и слышала, и общалась с ним. Он очень умный. И не злой. Не такой, как в ваших книгах написано.

- Да она ведьма! Она из Ада к нам пришла!

- Точно, из Ада! Это ее дьявол к нам послал!

Толпа ринулась в дом...

Ну, куда Ване было справиться с ними...

В ход пошли топоры, ножи...

Дом Ивана и Надежды горел всю следующую ночь. Вместе с ним горел и сарай с деревянной Машиной Счастья. Не пожалели и Андрейку. А больше всех усердствовали родители молодых - чтобы гнев сельчан на них самих не перекинулся.

На следующий день на том месте остались лишь одни тлеющие угли...

<p><strong>Ефим ГАММЕР</strong></p><empty-line></empty-line><empty-line></empty-line><p><strong>ИЗ БЕЙРУТА С ОКАЗИЕЙ</strong></p>1. ЖАРКОЕ ЛЕТО 1982 ГОДА

Осколок снаряда от Эр-Пи-Джи, советского производства, торчит в железном боку автобуса. Он прошел слева направо - через оконное стекло - в спину. И вышел из груди, чтобы облить кровью его автомат, лежащий на коленях.

Моисей впал в кому, не успев подумать о смерти. Не успев даже в мыслях передать привет матери, жене, дочке. Впал в кому и, отвергнув боли и тяжбы минувшей жизни, парил над Добром и Злом - теми понятиями, которыми из века в век кормится человечество. Пока, в разрыве времен, не приступает к пожиранию единоутробных братьев.

Моисей умер...

Его автомат М-16 покоился на кожаном сидении автобуса - так и не высадил в отместку ни одной пули.

Группа иностранных корреспондентов - эти Хоу, Дитрихи, Смиты, коих он вынужден был сопровождать от Цора до Бейрута, услышав скрежет железа, отвели глаза от запредельной синевы ливанского неба, и теперь с ужасом смотрели на него, военного корреспондента радио "Голос Израиля".

Его мама Рива, лежащая на операционном столе в ашкелонской городской больнице, осознала смерть сына шестым чувством и не позволила себе мирно скончаться под ножом хирурга.

Кому, как не ей, хоронить Моисея на военном кладбище?

Из тысячи болей выбирают одну.

Кровь не стынет в поджилках, когда ноет сердце.

Кого убивают первым, если приспело время войны?

Первым убивают Ее сына.

Ривин сын Моисей, сын Моисея и внук Моисея, нареченного в честь Моисея, выведшего евреев из египетского плена, погиб от шального осколка на выезде из Бейрута, так и не успев поспеть в Ашкелон к началу операции.

Рива, мать Моисея и дочь Моисея, нареченного в честь Моисея, выведшего евреев из египетского плена, из тысячи болей выбрала одну - смерть сына.

Его смерть она ощутила внезапно, на операционном столе, за мгновение до того, как уснула под наркозом.

Рива очнулась в палате от приступов тошноты. Тело ее содрогалось в спазмах. Старая женщина чувствовала ноющие покалывания в груди, терзаемой куском стали, поразившей ее сына.

Хаим, племянник Ривы, обретший это имя, означающее на иврите - жизнь, в честь дарованной ему жизни в гетто, чуть ли не силком тащил к ее кровати дежурную медсестру. А та негодующе дергала острыми, как вешалка, плечами и отбивалась скороговоркой:

- Все с ней будет хорошо! А рвота... Без рвоты не отойдешь от наркоза.

- Сделайте что-нибудь! - кричал, не слыша девушки, Хаим.

И дежурная медсестра сделала "что-то", лишь бы "что-нибудь" сделать: сменила на Риве белье.

- Хватит орать! - сказала она Хаиму, сделав "что-то". И вышла в коридор - плечики вразлет и покачивается, будто худоба-манекенщица от сквозняка.

- Ей плохо! - вдогонку плечикам крикнул Хаим.

- А кому хорошо? - отозвалось из глубины коридора.

Рива булькала горлом, подбирая руки к груди.

- Оставь эту девчонку, Хаим. Она права: кому сейчас хорошо? Идет война, а она... они бастуют. Объявили голодовку на нашу голову. Это надо же, бастуют...

- Но ведь она... Она дежурная!

- Помолчи, Хаим. Мой язык к смерти прилип. Трудно говорить. Закажи памятник.

- Рива, что с тобой? Да ты! Тебе до ста двадцати, и без всякой ржавчины!

- Памятник, Хаим! И беги в родильное отделение. Я чувствую... Хая... Я чувствую... там... с внуком моим... с Моисейчиком... плохо. Не разродится она.

- Рива, да что с тобой впрямь? Каким Моисейчиком? Мы же договорились! Если мальчик, назовем его Давидиком, по моему деду.

- Я знаю, что говорю. Хаим. Беги! Мне... мне...

Рива прикрыла ладонью рот. Но поздно. Ее вновь затрясло. Она выгнулась, так и не отвернувшись от племянника. Хаим выскочил из палаты, пугливым взором отметив, как сквозь ее пепельные пальцы бьют желтые струйки.

"Боже!" - прошептал в коридоре. Выхватил из брючного кармана, не вытаскивая пачки, сигарету. Попросил огонька у проходящего мимо солдата с "Узи" на плече.

- Откуда?

- Из Ливана.

Прикурив, спросил:

- А что у тебя?

- Сын! Сын у меня!

- Так скоро?

- Что? - не понял солдат.

- Да, нет! Я просто так...

Моисей был счастливый отец...

У него была дочка, шести лет. А сейчас, появился и сын.

В этот раз он очень хотел сына - с той же силой хотения, как в прошлый раз, когда очень хотел дочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика