Читаем Младший сын полностью

– Я. Ничего. Не. Видел. – математик наконец поднял взгляд на химика и вопросительно изогнул правую бровь. – Что тебе не ясно? Или ты за меня что-то хочешь поозвучивать?! Не на-а-адо, – математик плавно покачал головой в отрицательном жесте, явно прислушиваясь к своим внутренним ощущениям.

– Это всё очень интересно, господа, браво, – капитан военной полиции похлопал в ладоши, – классный спектакль… но ваша чудесная беседа ровно ничего не меняет в ситуации. Помимо вас, – капитан с усмешкой обвёл взглядом всех присутствующих преподавателей, – есть и другие люди. Помимо заявления преподавателя, – кивок на химика, – есть ещё заявление от родителей кадетов. Травмы сегодня получил не только преподавательский состав, гы-гы. Я здесь не только и не столько из-за ваших, гхм…, дискуссий. По имеющимся материалам, ранения своих голов от ударов камнем сегодня, гы-гы, имели и кадеты. И я здесь в основном по факту нанесения повреждений учащимся. Не сомневаюсь, что преподаватели разберутся со своими проблемами самостоятельно, – капитан издевательски поклонился в сторону Лео. – Но вот несовершеннолетние кадеты – это уже никак «проходится». Тем более, вы б глянули, кто у них родители, и ч ь и заявления лично я сейчас отрабатываю… – капитан весело подмигнул Леониду.

Сердце которого ухнуло в пятки.

Про двух малолетних дебилов, которые полезли защищать светлую память долбаного сожранного азиатом кроля, Лео откровенно забыл. Как и о том, что кирпичом по голове сегодня выхватили и они.

Искренне полагаясь на свою должность, он до сего момента не сомневался: обоих четверокурсников он, при желании, легко загонит «под скамейку» и заставит петь исключительно под свою дудку.

Те просто не должны были успеть озвучить свои претензии, неслось в голове Леонида. Но успели.

По издевательскому взгляду химика, Лео понял: тот успел приложить руку и к этому.

– Ладно, глиста очкастая, ещё посчитаемся… – последние слова Лео задумчиво сказал вслух, спохватившись только после их озвучивания.

Полицейские, не стесняясь, прыснули смехом.

Химик удивлённо сверкнул очками, с достоинством подбираясь:

– Что вы сказали, господин Старший воспитатель?

– А? Что? Где? – спохватился Лео, даже не изображая растерянность. – Ничего, вам послышалось.

– Пожалуйста, проводите нас, по факту нанесения травм кадетам, к учащимся по фамилиям… – капитан уткнулся в планшет, явно посмеиваясь и выуживая те самые злосчастные фамилии этих долбаных четверокурсников.

<p>Глава 7</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Младший сын

Похожие книги