— Никогда не думала об этом, но кажется, ты права, Дженни.
Та лишь пожала плечами:
— Тем не менее, я считаю, что ты имеешь право знать правду о родителях.
— Да, — согласилась Аликс. Прозвенел звонок на урок, и девочки с неохотой поднялись. — Я обязательно спрошу ее вечером.
Возвращаясь домой, Аликс усердно крутила педали, обдумывая предстоящий разговор. Могла ли бабушка скрыть правду? Какой тайной окутана смерть родителей?
Но, взглянув на дом, выкрашенный в нежно-голубой цвет, с белоснежно-белыми рамами окон, Аликс забывала о сомнениях. Здесь все дышало спокойствием и умиротворенностью, все было знакомо с ранних лет. Слово «таинственный» никак не сочеталось с атмосферой уюта и безопасности родного пристанища.
Неплохая возможность выпала после чая, когда миссис Фарлей уселась поудобнее в любимом кресле в саду и решила расспросить внучку о школе.
— Ну, как у тебя дела, милая?
Бабушке перевалило за шестьдесят, но она сумела сохранить былую привлекательность. Во взгляде ясных голубых глаз, окруженных сеточкой морщин, сочетались ум и доброта. Миссис Фарлей не утратила девичью осанку и сидела, величаво выпрямив спину.
Аликс украдкой улыбнулась. Она любила общество бабушки, с младенчества окружившей ее теплотой и заботой.
— О, все хорошо, спасибо. И задачку по геометрии я все-таки решила правильно.
— Правда? Значит, не зря я разрешила тебе засиживаться с уроками допоздна.
— Похоже, что да. — Аликс внезапно рассмеялась. — Многим девочкам из класса не нравится, что родители не разрешают им доделывать домашнюю работу. Но ты никогда не вмешивалась в мою учебу, правда, ба?
Аликс уселась на траву у ног бабушки и инстинктивно потянулась к ней. Миссис Фарлей ласково потрепала внучку по голове:
— Нет, с учебой я не могу тебе помочь.
— Ты даже лучше, чем родители. — Не дождавшись ответа, Аликс поняла, что настал подходящий момент. — Ба, а какой была мама?
— Ты имеешь в виду внешность?
Бабушкин голос звучал так спокойно, будто Аликс каждый день расспрашивала о матери. Девочка никогда не задумывалась о внешности женщины, родившей ее, но тут вдруг ей стало любопытно.
— Ну… в общем, да.
— Она была очень красивой, — произнесла бабушка лишенным эмоций голосом. Трудно было представить, что она говорит о родной дочери.
— Правда? — Аликс вздернула голову и невинно заглянула бабушке в глаза. — Ба, почему ты никогда раньше не рассказывала о маме?
По лицу пожилой женщины словно пробежала тень.
— Я надеялась, ты не станешь расспрашивать меня о ней так скоро.
— Тогда, пожалуйста… — В глазах Аликс отразилось раскаяние. — Пожалуйста, не рассказывай ничего больше. Мне жаль, что я начала этот разговор.
Казалась, на этом все и закончится, но после минутного колебания миссис Фарлей решительно возразила:
— Нет, Аликс. Вероятно, ты уже достигла возраста, когда тебе следует узнать больше. И в любом случае, раз ты начала интересоваться, мне неловко держать тебя в неведении.
Вот это в духе бабушки: должно делать то, что должно. Внезапно в голову Аликс пришла невероятная и пугающая мысль.
— Ба, хотя ты никогда не говорила, но ведь подразумевала, что моя мать умерла?
По вмиг осунувшемуся лицу бабушки Аликс узнала ответ раньше, чем тот прозвучал.
— Нет, Аликс. Она все еще жива. Именно поэтому я и обязана рассказать о ней.
Девочка молчала. Она даже не знала, что сказать. Привычная жизнь в один миг померкла и перестала иметь значение. Аликс показалось, будто ее швырнули с надежной палубы корабля в холодное бушующее море.
— Я понимаю, как тебе сейчас тяжело. — Бабушка ласкала непослушные локоны внучки. — Но поверь, для тебя нет существенной разницы. Нина, твоя мать, она певица… очень известная певица. Всю жизнь провела в гастролях по свету. Думаю, она и сейчас не привязана к какому-то определенному месту. В любом случае такая жизнь не для тебя.
Аликс не проронила ни звука. Она думала о женщине, что значила в жизни девочки все… и одновременно ничего. Затем бабушка торопливо продолжила:
— Она была слишком молода, когда вышла замуж за твоего отца. И вскоре они расстались. Я никогда его не видела, а она мало что рассказывала о муже. Когда родилась ты, Нина уже начинала пожинать первые плоды успеха… по крайней мере, так она считала…
Миссис Фарлей замолчала, но девочка поторопила ее:
— Да? Продолжай, пожалуйста.
— Для тебя, моя милая, было лучше — твоя мама и я, мы обе это понимали — остаться со мной. Расти в спокойной, здоровой обстановке и не впутываться в дикую и беспутную богемную жизнь.
— Ты хочешь сказать, — прошептала Аликс, — я ей была не нужна?
— Внучка, дорогая, она хотела для тебя лучшей доли. Я пытаюсь разъяснить непростые обстоятельства, в которых она… мы с ней находились в то время.
— Да, да, конечно. — Аликс прижалась щекой к теплой бабушкиной ладони в поисках поддержки.
— Я всегда считала, что для счастливого детства, — серьезно продолжила та, — необходима стабильность — залог безопасности. Я согласилась взять тебя, моя девочка, к себе и воспитывать как собственное дитя. Подразумевалось, что я имею право решать, когда и при каких обстоятельствах рассказать тебе правду.