Читаем Младшая принцесса Боадикея полностью

— Боадикея, мне нужно с тобой серьезно поговорить, — решил прямо, без обиняков приступить к делу Седрик.

— О чем? — осторожно спросила она.

— Боадикея, ты уже давно не ребенок, ты выросла в молодую и очень красивую девушку... — начал свою заготовленную в течение дня речь Седрик, но потом плюнул, и решил сказать, как есть. — Боадикея, я нашел тебе жениха.

Конечно, можно было сказать об этом поделикатнее, но почему-то в тот момент идея сказать все в лоб показалась хорошей.

Как оказалось — зря!

Боадикея ждала от брата все, что угодно. Но в свои пятнадцать она и представить не могла, что её выдадут замуж. Нет, конечно, девушка понимала, что со временем это случится. Когда она станет взрослой и все такое. Кроме того, Лиам обещал, что она сама выберет себе мужа. Почему же Седрик собрался выдать её за незнакомца?

И Боадикея сделала то, чего не делала почти никогда — устроила истерику. И это у неё даже вышло не специально.

— Седрик не надо, пожалуйста! — рыдала она на весь сад, не заботясь, что их услышат. — Я не хочу-у-у-у!!!! Я тебя-я-я-я умоляю-у-у-у!!!!

Старший брат ума не мог приложить, что с ней сейчас делать. Особенно в такой ситуации. Её нужно было выдать замуж и увести от двора подальше. И в то же время, он не хотел пугать, доводить до слез или уж точно делать её несчастной. Пока Боадикея отсыпалась в своей комнате, Лиама осаждали желающие потанцевать с его юной красавицей-сестрой. А вот Седрик ещё раньше успел переговорил с герцогом Александром Патио. Идеальная кандидатура, с какой стороны не посмотри — достойный человек, воспитан, молод, ему всего двадцать пять, происходит из древнего рода и очень обеспеченный. Опять же, женщины находят его остроумным и привлекательным. Он бы вполне подошел Боадикее. Седрик пытался договориться с ним о браке последние пару недель. Сегодня герцог увидел Боадикею на приеме и теперь уже сам нашел Седрика и попросил её руку.

Но ничего не выйдет, если Боадикея будет так категорично настроена.

— Что здесь происходит?

Прозвучавший рядом спокойный мужской голос чуть не заставил Седрика взвыть. Ну, надо же, как легок на помине. Герцог Патио собственной персоной. И как не вовремя. Хотя, хоть что-то полезное своим появлением он сделал. Увидев высокого и широкоплечего молодого мужчину, который широким шагом подходил к ним с обеспокоенным лицом, Боадикея, как по команде перестала голосить и испуганно юркнула к брату за спину.

— Ничего такого, на что бы вам стоило обращать внимание. Так, семейные вопросы, — туманно ответил Седрик, надеясь, что герцог поймет намек и умотает восвояси.

Но то ли Патио был тугодумом, то ли намек оказался недостаточно прозрачным, он не только никуда не ушел, но и наоборот заявил:

— Если здесь не происходит ничего важного, то вы будете не против, если я останусь и поприсутствую?

Седрик стиснул зубы и сказал:

— Мы вообще-то выгуливаем домашнее животное...

— А я как раз искал хорошую компанию, чтобы прогуляться, — лучезарно улыбнулся тот.

Тут в беседу вмешалась Боадикея:

— Я не думаю, что вам стоит тут быть, когда Лапочка вернётся, — девушка уже успела кое-как привести себя в порядок и теперь несмело выглянула из-за спины брата. — Он не любит чужих.

— Лапочка? Он? — удивленно переспросил Александр.

— А что вам не нравится? — моментально подбоченилась Боадикея, которую братья с детства дразнили выбором имени для питомца.

— Ничего, — примирительно поднял вверх руки герцог Патио. — Прекрасное имя, идеально подходит вашему зверю.

Боадикея победно посмотрела на Седрика, но тот лишь глаза к небу закатил. Он-то понимал, что, во-первых, Патио сейчас бы подтвердил, что трава голубая, лишь бы произвести на неё хорошее впечатление. А во-вторых, парень просто ещё не видел этого зверя.

Возможность познакомиться представилась практически мгновенно, после того, как Седрик об этом подумал. Из-за кустов послышалось рычание. Затем перед успевшим вытащить саблю герцогом, выпрыгнул молодой, рослый, сильный и готовый атаковать айро.

Только Патио собрался мужественно броситься на животное, чтобы спасти двух, явно оцепеневших от страха людей, как прекрасная, юная Боадикея вышла вперед перед зверем, ростом, почти достигающим её груди и, топнув ножкой, велела:

— Лапочка, фу!

Седрику стоило огромных усилий, чтобы не рассмеяться — так смешно вытянулось от удивления лицо герцога. Особенно, когда айро послушно перестал скалить зубы и просто сел на землю. И тут Боадикея повернулась и добила бедолагу:

— Не бойтесь, он не кусается.

Давно Седрик так не хохотал.

И себя порадовал и делу пользу принес. Боадикея тут же прониклась симпатией к кандидату в будущие мужья:

— Не обращайте на него внимание...

— И ему таки подходит имя Лапочка! — сквозь смех прокомментировал слова герцога Седрик.

Боадикея скосила на него глаза, а потом, взяв Патио за руку в ободряющем жесте сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги