Читаем Младшая Гилберт или пособие выживания в семье Майклсонов. Проклятие Ковена (СИ) полностью

Последнее время я не могла уживаться в своём теле с душой Ванессы, она требовала видеть Элайджу, почти каждый день, и иногда она была сильнее, мне приходилось находить Элайджу, и дать ей взглянуть на него, а после как можно скорее уходить с трепетом в сердце, которое создавала любовь Ванессы. Я хочу свои чувства, хочу чувствовать себя, а не сотни прошлых жизней моей не до конца разумной бабки, но умирала Ванесса-то совсем молодой, потому назвать её бабкой, с моей стороны было глупо. Но я продолжаю идти по тропе безумия, ибо Ванесса иногда задает мне вопросы, и я сижу, часами разговаривая сама с собой, это странно, и страшно.

Меньшая часть вампиров, которые когда-то подчинялись Марселю, которого я отправила далеко за пределы города, ибо он начал руководить мной словно не я тут босс, а он, ушли, переметнувшись на сторону Клауса, который могу поспорить, готовит против меня восстание, но на моей стороне ведьмы, я говорила с Давиной Клэр, и она с радостью ответила мне согласием, ведь у нее самой был осадок от Майклсонов, каждый вечер возвращалась в поместье, я заваливалась спать, ведь сил после очередного насыщенного дня практически не оставалось, потому наскоро выпивая из вены очередной девушки литр крови, я ложилась спать.

***

Меня не мучили никакие кошмары, только Древний гибрид, приходивший в мои сны почти каждую ночь, и сны Ванессы, ей снились кошмары, каждую ночь ее убивал возлюбленный, и потому доставалось и мне, я вскакивала, хватаясь за горло, пытаясь успокоить себя, и ее заодно.

Очередное утро не принесло хороших новостей, в мою спальню ворвалась Аннет, оповещая меня о том, что сегодня ночью Клаус устроил побоище в квартале ведьм, погибло около двух десятков вампиров, и ведьм, которые каждую ночь патрулировали город, чтобы какой-то идиот сродни Клаусу не устроил кровавого побоища, но все пошло наперекосяк.

Клаус никогда не умел сдерживать себя, но если учитывать то, что в городе правлю я, и он поднял восстание, то это обычная провокация, которые, кстати, будут продолжаться, он не остановится. Ничего не говоря в ответ Блэнч, я наскоро натянула на себя свитер, пальто и сапоги, я слетела вниз, приветствуя кивками всех, кто попадался на пути, и вот я оказалась в машине, сейчас я иду на необдуманный поступок, но я поеду к Майклсонам и выскажусь им, и наплевать, что они сделают со мной после, хотя спустя время мои собачонки найдут способ перебить их за мою несправедливую смерть.

***

Но только я собралась завести мотор машины, как в окно мне постучали. Приторная усмешка Клауса заставила меня скривиться, но все же покинула салон автомобиля, раз гибрид сам явился ко мне.

— Здравствуй, Дженнифер, — продолжал ухмыляться Клаус.

Брезгливо фыркнув в его сторону, я оперлась на машину, ожидая, чего на этот раз выкинет Клаус.

— Ты, так и будешь стоять? — не выдержала я.

Клаус издал тихий смешок, что заставило меня вздохнуть, неисправим!

— Напомню, ты сам заявился, ко мне домой, и сейчас стоишь, тут непонятно чего желая! — обходительно сообщила я.

Я пока не хотела затевать стычку с гибридом, но чувствую, что до этого не далеко, с таким то прогрессом нашего общения.

— Ты возомнила о себе слишком много, и заняла место, которое тебе не принадлежит, потому предлагаю сделку, — равнодушно ответил Майклсон.

Нет уж, я помню, чем закончилась наша прошлая сделка, еще раз я на это не куплюсь.

— Я уже слышала эти слова, но я откажу тебе Клаус, ты преподал мне хороший урок. И потому я отказываю тебе, уходи и больше не появляйся, а если еще раз ты устроишь сродни того что было с моими людьми сегодня ночью, тогда я приму более радикальную меру, — в тон ему ответила я.

Клаус недовольно посмотрел на меня, в его глазах запылал огонь гнева, и казалось он вот-вот вцепиться мне в глотку, но этого не случилось древнейший с бранными словами в мой адрес, покинул территорию моего особняка, и исчез в толпе людей.

Самодовольно ухмыльнувшись, я поспешила обратно в особняк, дел у меня было хоть отбавляй, и я спешила выполнить их всех.

— Я составила список вампиров, которые предали нас, приказать, чтобы начали охоту на предателей? — говорила Аннет, пока я сидела в кресле своего кабинета, запивая жжение в груди крепким виски.

— Я сама расправлюсь с ними, но мне нужны ищейки, позови мне двух-трех вампиров, пускай разыщут мне их, и скажут об их местонахождении, — хмуро ответила я, продолжая заливаться алкоголем.

— Хорошо, я все выполню, но к тебе посетитель, — согласно кивнула Блэнч.

— Передай ему, что у меня сегодня не приемный день, — ухмыльнулась я, рассматривая документы, которые вчера принесла мне Аннет.

***

Честно признаться в документах сродни этим, я не сильна, но обязана рассматривать их, чтобы понять ошибки прошлых правителей, и ввести себя в курс дела.

— Это та волчица которая беременна ребенком Клауса, — равнодушно заявила Аннет.

— Хорошо, скажи пусть войдёт, — отстраненно произнесла я, не отрывая взгляда от очередной бумажки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература