Читаем Мкхарт полностью

— Я понял, — обреченно вздохнул Зедонг, чья жизнь, еще несколько минут полная счастья и безмятежности, вдруг наполнилась новой болью.

— Вот и хорошо. Больше предупреждений не будет. Разве что… у тебя ведь и родственники здесь, в этом городе? Не забывай про них.

Свет погас. Через какое-то время Зедонг нашел в себе смелость отлепиться от стены и на ощупь дойти до лампы. Вновь появившийся круг света выхватил из темноты пустое кресло. О том, что недавний разговор не был плодом пьяной галлюцинации, свидетельствовала лишь маленькая горошинка передатчика, сиротливо лежащая на пустом столике.

<p>Глава 14</p>

Год металлической курицы (12057)

Тхань Ти Фаннизе:

Полностью передав брата Тэнко, я осталась одна в огромном большом доме. На самом деле я вообще просто осталась одна. Только потеряв, я полностью осознала, как мне дико не хватает Монга. Его шуток по утрам, когда мы, оба полусонные, выползали чтобы вместе лететь в Университет. Наших вечерних разговоров за ужином обо всем и ни о чем. Редких пересечений во время обеда, когда один уже допивал чай, а второму только подавали первое блюдо… В доме стало дико, непередаваемо пусто.

Нет, когда-нибудь это должно было произойти. Вступив в брак или в союз, в любом случае Монг переехал бы к своему дойнянлинь. А мне следовало уже очень давно озаботиться поиском подходящей замены моему брату. Найти надежного и образованного секретаря, с которым можно было бы выезжать и в высший свет и на собрания Ковена. Не Рэйко же мне с собой таскать?

Конечно, довольно экзотично было бы пройтись мимо занудных старых аристократов, со следующим за тобой молодым мальчиком в ошейнике. Это был бы вызов всем моралистам, особенно тем, кто везде и всюду борется за права чонянлинь, а потом едет в клуб моего деда!

Представляю, чтобы за сплетни стали бы ходить обо мне… Хотя! Наверное, это отвлекло бы всех от происходящего с моим братом. Ну или по крайней мере его не стали бы так сильно осуждать, если уж старшая сестра у него тоже творит святые знает что…

В любом случае сплетни потоком польются по всей столице, не важно, в качестве кого я приведу Рэйко на собрание. Нет, он умный мальчик и вполне сможет сыграть роль секретаря. Но буквально через несколько дней все заинтересованные люди будут знать, что на меня работает безродный уличный мальчишка.

А вот если я приведу его как чонянлинь… Как личного чонянлинь… Как личного чонянлинь в ошейнике… Тогда его безродность нельзя будет поставить в укор ни ему, ни мне.

Правда тогда я заранее привлеку внимание ко всем остальным его братьям, и к своему собственному… Но ведь все равно все заинтересуются, почему со мной нет Монга.

Значит решено! Из множества зол я выбираю наименьшее. Рэйко давно мечтает об ошейнике, так что поиграет немного в мальчика из Темных Веков. А что? — эпатажненько так… Ну, а потом войдет в род Фаннизе вместе с двумя другими братьями.

Хотя Корио я бы в род принимать не стала. Непонятный мальчишка. Но таким образом я полностью поглощаю всю семейку, делая их своими вассалами и родственниками. Да, это не обещает мне их полной преданности. А вот если бы я отодвинула одного из трех братьев — точно заполучила бы недовольного среди приближенных. У меня таких и без него хватает!

— Рэйко, заедешь ко мне.

Никаких вопросов. Зачем? Надолго ли? Просто: «Да, тьюди Тхань, сейчас буду». Хотя Монг бы тоже сначала приехал, а уже потом начал допрос устраивать. Да и глупо сравнивать родного брата и парня, который еще даже не понял, кто он для меня. А, главное, я сама еще не поняла этого.

Я как раз успела привести себя в порядок, чуть замаскировав тени под глазами и переодевшись из домашнего платья во что-то чуть более приличное, когда Рэйко быстро вошел ко мне в комнату. Слуги уже не останавливали его, чтобы удерживать в гостиной. Для всей прислуги, охранников, Вьена и Монга он уже был своим, а вот я… Я до сих пор сомневалась, правильно ли я собираюсь поступить.

— Вы желали меня видеть, тьюди? — и легкий поклон, небрежно-аристократический. Вот не знай я, что передо мной мальчик из трущоб, сейчас бы приняла его за сына какого-либо древнего, но обедневшего рода.

— Да, лисенок, — я по привычке продолжала называть его этим прозвищем, хотя на самом деле он уже совсем не напоминал мне того, прежнего, хитрого и очаровательного паренька, который привлек мое внимание в клубе. — Канал с Монгом разорван, а завтра у меня собрание Ковена. Я нуждаюсь в ком-то, кому могу доверять…

— Из меня плохая секретарша, — едва заметно усмехнулся Рэйко, — но если вы окажите мне честь и возьмете с собой, я постараюсь не разочаровать вас.

— Понимаешь… Мне кажется, что если я приведу тебя как своего секретаря, пусть даже и временного, это привлечет излишние внимание… И вызовет осуждение в обществе.

Рэйко задумался, нахмурил брови, потом вопросительно посмотрел на меня:

— То есть вы хотите привести меня как личного чонянлинь? Но так как разница в положении огромна, то о равноправном союзе речи конечно не идет. Я правильно рассуждаю, тьюди?

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература