Читаем Мкхарт полностью

— Жаль, конечно. Парни-то не причём, — процедил старший группы, давая знак продолжать движение. — Но ничего, когда наведём порядок, никого не забудем. — И зло рявкнул на водителя: — Давай, поторапливайся, и так из графика выбиваемся!

Небольшая колонна растворилась во мраке улиц, оставив на дороге две полицейских машины, с лежащими рядом мёртвыми телами.

Дежурный по полицейскому управлению выслушал короткий доклад и в сердцах грохнул аппаратом по столешнице

— Твою мать! Уже четвёртый патруль вырезают начисто! И начальник гарнизона не отвечает, так же, как и Дворец! Чувствую, серьёзные дела начались!

— Что будем делать? — Его помощник сноровисто натягивал на себя бронежилет, собираясь лично проехаться по улицам города.

— Дай команду укрупнить сборные отряды, сняв посты со стратегически неважных мест. Перекройте усиленными нарядами центральные улицы и подступы ко Дворцу. Разрешаю открывать огонь без предупреждения по всем подозрительным машинам, не имеющим опознавательных знаков государственных служб! Обо всех происшествиях тут же докладывать непосредственно мне.

— Есть — привычно козырнул помощник и вышел из офиса дежурного. Через минуту участок огласился его зычным голосом:

— Так, дежурный патруль, оторвали свои задницы, живо на выход!

По заснеженному бульвару шумно вышагивала большая процессия. Отдав дань обильному столу, многочисленные обыватели выбирались на улицу, поглазеть на традиционно богатый и роскошный салют. Внезапно на противоположной стороне бульвара, где приткнулись на обочине несколько грузовиков, остановленные полицейским патрулём, раздались выстрелы. Ошеломлённые люди снопами валились на холодную землю, закрывая головы руками и судорожно пытаясь вжаться в твёрдую гладь брусчатки. К счастью, никого из празднующих не задело, хотя несколько шальных пуль просвистели над головами лежащих, с грохотом обрушив стеклянную витрину супермаркета. Послышался урчащий гул моторов и странные грузовики исчезли в прилегающих узких улочках. Какое-то время никто не осмеливался поднять головы, но вот нашёлся один смелый, затем второй, третий. Ошеломлённые люди разглядывали разбитые полицейские машины и многочисленные трупы в форменных бушлатах, лежащими на мостовой. Затем кто-то обратил внимание на разбитую витрину супермаркета. Воровато оглянувшись, он протянул руку и вытащил толстую золотую цепочку, до сего момента надёжно закрывавшуюся толстым стеклом.

— Вот это нам святой Куван спроворил, — восхищённо присвистнули из толпы. — Давай живей, ребята, пока копы не нагрянули!

В следующее мгновение ревущий поток людей ворвался в тёмный зал магазина, расшвыривая и бросая под ноги стенды, рекламные штендеры и всякие стойки с мелочным товаром. Из неприступного доныне магазина на улицу ручейком потекли огромные телевизионные панели, в ювелирном отделе вспыхнула первая потасовка, а в нише под лестницей несколько самых нетерпеливых уже разливали бутылку коньяка, стоимость которого соответствовала их совместной годовой зарплате.

Сегодняшним вечером, несмотря на праздник, дворец погрузился в сон, так же, как и в обычные дни. Праздник праздником, но двухмесячный траур по безвременно усопшему монарху никто не отменял. По причине позднего вечера въезд во дворец уже был перекрыт, и старший караула собрал в сторожке своих людей, оставив двоих бойцов наблюдать за воротами.

— Ну что, парни, пить на посту — последнее дело. — Начал командир, глядя на своих подчинённых. — Поэтому просто поздравлю вас с началом праздника. Предлагаю собраться завтра, после службы, и как следует отметить, а то эти штафирки уже начали забывать, как гуляют настоящие гвардейцы!

Согласный гомон его подчинённых был прерван стуком распахнувшейся двери. На пороге стоял взволнованный караульный, оставленный стеречь ворота.

— Господин лейтенант! — его голос дрожал от возбуждения и осознания необычной ситуации — Со стороны дворца слышны выстрелы, похоже, там идёт бой! На наши запросы штаб не отвечает!

Мигом посерьезневшие бойцы расхватали оружие и выскочили во двор. Со стороны дворца действительно доносились звуки боя. Внезапно прямо на гвардейцев выскочила дородная тётка, в которой бойцы мгновенно узнали старшую повариху королевской кухни.

Она в панике бежала в сторону выхода, пытаясь унять ручеёк крови, стекавшей с рассечённого лба.

— Тьюди Сонг, что случилось? — выкрикнул начальник караула.

— Резня во дворце! — слегка истерично воскликнула повариха. — Ваши против каких-то головорезов дерутся, простой народ под очередями просто пачками валится! Никого не щадят, еле спаслась, когда они на кухню ворвались! По виду — сущие бандиты!

— Так, парни, заваруха явно серьёзная. — процедил лейтенант. — Слушай мою команду!

Мигом подобравшиеся гвардейцы замерли, внимательно слушая распоряжения офицера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература