По мере того как всепроникающее возбуждение захватывало все его существо, в Митридате росло восхищенное обожание той, что так тонко чувствовала тело своего любовника, будто свое собственное. Ее прикосновения лишь усиливали желание отдаться ей, доверить свое растревоженное смелыми ласками естество в полной уверенности, что она не расплещет ни капли из той чаши наслаждения, из которой пьют только вдвоем, только на ложе любви.
Эта изогнутая женская спина, блестевшая в свете бронзовой лампы, эти плечи и руки, излучавшие тепло, эти округлые белые бока и бедра, подчеркивающие гибкость тонкой талии, линия шеи, волосы, золотым потоком упавшие на ложе,- все в этой женщине притягивало вожделенный взгляд Митридата.
Он уже не мучился и не сожалел, что страсть матери к нему завела ее так далеко, а испытывал какую-то приятную покорность судьбе.
Утром все разрешится само собой, думал он, погружая пальцы в тепло материнских волос. Днем его мать, конечно, одумается, иначе и не может быть. Она же неглупая женщина! Сейчас над ней довлеет страсть, как, впрочем, и над ним…
Однако и при свете дня Лаодика осталась при своем мнении, приводя новые доводы, довольно нелепые и абсурдные. Ей же они казались очень убедительными.
Любовь, заполнявшая все ее помыслы в течение последних месяцев, наполнившая смыслом ее не веселую до этого жизнь, сделала свое дело. Царица потеряла всякую способность здраво рассуждать и замечать очевидные несуразицы в своих поступках и словах. Ей казалось, что лишь таким способом она удержит в руках свое счастье, не упустит вдруг воплотившуюся в реальность мечту. Для нее открывалась новая жизнь, куда она стремилась со всем пылом своих необузданных страстей.
«Если такому моему желанию нет объяснения, так и не надо ничего объяснять,- рассуждала царица с горячностью влюбленного без памяти человека.- Пусть это смахивает на вызов моральным устоям, меня это не страшит. Ради личного счастья можно пойти на что угодно, ибо я не обладаю бессмертием богов и мне не интересно, что станут говорить обо мне после моей смерти».
Лаодика была убеждена, что ее выдумка как щит заслонит ее от всех напастей сразу, и изо всех сил старалась убедить в том же сына-любовника.
Митридат употребил свой последний довод:
– Мама, а ты подумала, одобрит ли знать Синопы твой брак неизвестно с кем? Ведь получается, что я – никто!
– Я скажу, что ты знатного персидского рода, даже подыщу тебе «родственников», которые подтвердят мои слова,- стояла на своем царица.- Гергис поможет мне в этом. Тебе не о чем беспокоиться, Митридат!
Полный отчаяния Митридат устремился к Антиохе.
– Ты должна воздействовать на мать,- взывал он к сестре, не находя себе места.- Поговори с ней как женщина с женщиной. Растолкуй ей нелепость ее замысла. Ты же знаешь ее лучше меня и сможешь достучаться до материнского сердца.
– После того как до этого сердца достучался ты, мне это сделать будет труднее,- задумчиво проговорила Антиоха, наблюдая за братом, прищурив глаза.
Она сидела в кресле, закинув ногу на ногу и обняв себя за плечи. Длинный сиреневый химатион с застежками на плечах как нельзя более подходил к ее задумчивому виду.
Антиоха выглядела спокойной, хотя душа ее напоминала в этот миг вздыбленный океан. Одна беспощадная мысль упрямо билась у нее в голове: мать встает у нее на пути, желает занять место, которое Антиоха готовила для себя.
«Ну нет, дорогая моя,- мысленно обращалась дочь к матери,- я не позволю тебе строить свое благополучие за счет моего!»
Метания и сетования Митридата мешали Антиохе сосредоточиться, поэтому она выставила брата за дверь.
– Ступай к Статире, она хотела тебя видеть. Когда я придумаю, что делать, я извещу тебя.
Бросив на сестру благодарный взгляд, Митридат удалился.
Антиохе удалось вскоре узнать, кого ей наметили в мужья. Этим человеком оказался тиран греческого города Диоскуриада с немного странным именем Провак. Этот город лежал на восточном побережье Понта Эвксинского в стране гениохов.
Провак недавно пришел к власти, но уже чеканил монету со своим изображением.
Лаодика сама поведала дочери все, что знала о нем, и показала серебряный обол с гербом Диоскуриады на одной стороне монеты и ликом правителя на другой.
Антиоха долго всматривалась в немного резкие черты чужого лица, повернутого в профиль: горбатый нос, низкий лоб, выдающиеся скулы, плотно сжатый рот. Ни малейшего сходства с Митридатом! Разочарованная Антиоха вернула монету матери.
– Не нужен мне такой муж!- сердито вымолвила она.- Он, похоже, не эллин, а варвар. Наверно, и улыбаться-то не умеет!
– Не скрою, мать Провака из местного племени,- сказала Лаодика,- но отец- эллин.
– Судя по внешности, Провак пошел в мать, а не в отца,- заметила Антиоха с некоторой брезгливостью в голосе.- Варвар, выучивший греческий язык!
– Не забывай, ты сама наполовину персианка,- строго напомнила мать.- Твое упрямство тебе не поможет, пойдешь замуж за Провака!
– Не пойду!- отрезала Антиоха и убежала прочь, чтобы поплакать в одиночестве.