А вновь прибывшие, изучив вахтенный журнал, пришли в еще большее изумление. Последняя запись в журнале наблюдений была сделана в 9:00 15 декабря 1900 года. Но в предыдущую ночь на 14 декабря смотрители зафиксировали сильный шторм и ураганный ветер, хотя ни одна из береговых станций в той местности и ни один из проходящих мимо кораблей в те дни вплоть до 16 декабря никакого шторма не наблюдали. По словам моряков, погода была замечательной, море — тихим.
Еще более загадочными были записи в журнале, описывающие внутреннее состояние смотрителей: один плакал, другой молился. Последняя запись гласит: «Шторм кончился, море спокойное. Слава Богу, что все закончилось».
Что именно закончилось, так и осталось неизвестным. Достоверной информации о том, что же произошло на далеких шотландских островах, до сих пор нет.
Пропавшее племя инуитов
Еще одна удивительная загадка возникла в ноябре 1930 года, когда канадский траппер[20] по имени Джо Лабель промышлял пушнину на берегу озера Ангикуни. Озеро издавна славилось богатой рыбалкой, в нем в изобилии водились форель и щука. В окрестных лесах было много пушных зверей. Вот почему эта отдаленная и труднопроходимая местность притягивала к себе охотников и рыбаков. Однако не каждый решался отправиться туда за добычей — об этой местности издревле ходили зловещие легенды. Старожилы рассказывали, что на озере обитают злые духи, которые время от времени напоминают о себе местным жителям.
Но на дворе стоял ХХ век, легенды уходили в прошлое, а жизнь шла своим чередом. Джо Лабель хорошо знал этот отдаленный уголок Канады и уже не один раз возвращался с озера с богатой добычей. Обычно перед обратной дорогой он останавливался передохнуть и согреться в местной рыбацкой деревне, которая, как и озеро, носила название Ангикуни. Местные жители из племени инуитов были очень доброжелательны и гостеприимны. Они всегда были готовы накормить и обогреть путника.
Ноябрь выдался в тот год очень морозным, охотник сильно устал и замерз. Из последних сил он катил на лыжах по знакомой дороге. На подступах к деревне Джо издали крикнул приветствие, оповещая рыбаков о своем прибытии. Каково же было его удивление, когда он не услышал в ответ не только людских голосов, но даже и собачьего лая.
Лабель с трудом добрался до деревни и зашел в первый попавшийся дом. Печь была растоплена, на столе стоял котелок с еще теплой похлебкой из мяса карибу — традиционным блюдом племени. Но в доме никого не было, не было и собак на дворе. Охотник зашел в соседний дом, потом еще в один, и еще…
Везде наблюдалась одна и та же странная картина — нигде ни души, но такое ощущение, что люди покинули дома вот только что, перед его приходом. Причем покинули в спешке, бросив дела. Где-то на очаге готовился ужин, где-то нетронутая еда стояла на столе, в других домах была брошена начатая работа — заготовка шкурок, раскроенная меховая куртка. Похоже, целое племя внезапно кануло в неизвестность посреди совершенно обычного во всех отношениях дня.
Но самым странным было то, что, оставляя дома, люди не захватили с собой ни оружие, ни теплую одежду, ни запас продовольствия. Ведь в этих суровых краях никто и никогда не покидал дом налегке. Второй необъяснимой деталью было то, что вокруг домов не было ни единого следа людей. А ведь следы должны были четко отпечататься на снегу.
Охотник, несмотря на смертельную усталость, был так поражен увиденным, что не стал останавливаться в покинутой деревне. Зрелище внезапно и таинственным образом опустевшего поселения было шокирующим. Ужас придал ему сил, и он смог проделать путь длиною в несколько миль до ближайшего отделения связи. Добравшись до телеграфа, Лабель сообщил о необъяснимом происшествии в канадскую горную полицию.
Через несколько часов отряд конной полиции добрался до деревни Ангикуни. По пути к ним присоединились еще трое охотников, оказавшихся неподалеку от озера. Адманд Лоран и двое его сыновей, услышав от полицейских о происшествии, рассказали, что накануне были очевидцами странного явления. Два дня назад во время стоянки они заметили на небе невиданный светящийся объект, который медленно двигался в сторону озера Ангикуни. Он менял форму, принимая вид то цилиндра, то заостренного веретена. Охотники уверяли, что светящийся объект не был похож ни на что, виденное ими ранее, — это не могло быть ни северное сияние, ни облако, ни какое-либо другое атмосферное явление, характерное для этих мест.
Прибывшие на место полицейские тщательно обследовали деревню. Они обнаружили еще несколько странных и зловещих деталей, которые ускользнули от внимания выдохшегося и перепуганного Лабеля. Местное кладбище на краю поселения было разорено. Все без исключения могилы были разрыты, а тела погребенных исчезли. Это не могло быть делом рук местных жителей — инуиты с трепетом относились к своим усопшим, и нарушение покоя кладбища было древним табу. Не могли быть виновными и животные — могилы были разрыты аккуратно, погребальные камни сложены ровными рядами.