- Так точно, сэр! - гаркнул Шизофр. - Беспокойная, нервная, нехорошая обстановка. Во всех городах работают подпольные организации Союза мозолистых рук.
Зеленая лампочка, вмонтированная в стоящий перед Лярдом бело-синий телефонный аппарат, замигала. Лярд снял трубку.
Полубоги навострили уши: все знали, что беспокоить Лярда, да еще на заседании, можно лишь по какому-нибудь сверхважному делу. Очевидно, произошло что-то необычайное.
- Пусть войдет, - сказал Лярд и, положив трубку, пояснил: - Наш друг мистер Фикс хочет сообщить новость сокрушительного значения.
Фикс не входил в Совет полубогов, хотя, как мы знаем, имел некоторое отношение к его функциям и названию. Фикс был личным секретарем самого Беконсфилда, и это одно давало ему множество широких прав. Всегда бесстрастное, сухое лицо, очки с дымчатыми стеклами, зализанные, словно приклеенные, черные волосы на голове - никогда не узнаешь, что он чувствует, что он думает.
Как всегда подтянутый и холодный, Фикс вошел в зал и сел в предложенное ему кресло.
- Джентльмены, - спокойно произнес он, - час назад всемогущий и справедливый господь призвал к себе нашего возлюбленного друга и крупнейшего из борцов за процветание и демократию сэра Беконсфилда.
Если бы полубоги услышали сообщение о запуске русскими космической экспедиции на Луну, то это не ошеломило бы их больше, чем весть о смерти свиного короля. В конце концов русские обошли в Космосе всех и творят там, что им вздумается, этим уже никого не удивишь. А смерть миллиардера, который только позавчера еще заседал в Совете полубогов и держал в своих крючковатых руках судьбы половины Потогонии, касалась каждого из присутствующих.
Наступила траурная тишина.
Выдержав приличествующую моменту паузу, Фикс продолжал:
- Все свое недвижимое и движимое имущество, а также биржевые ценности мистер Беконсфилд завещал своей любимой... свинке, по кличке "Мисс Хрю XXV".
Полубоги ахнули. Шкафт растерянно поглядел на Шизофра. Шизофр - на Шкафта.
Остальные влиятельные лица сидели с отвисшими челюстями.
- Великолепно! - пробурчал Лярд. - Гениально!.. Это именно та сенсация, которой нам не хватало. Мы сделаем все возможное, чтобы отклонить протесты наследников и оставить завещание нашего друга в силе. Джентльмены, прошу вас, будьте внимательны... Останьтесь, Фикс, вы нам можете пригодиться.
Заседание Совета полубогов продолжалось.
Глава V. МИЛЛИАРДЕР-СИРОТА.
Никто не знал, сколько лет было Беконсфилду.
Когда он еще помнил свой возраст, это никого не волновало. А когда потогонийская пресса вплотную заинтересовалась тем, сколько Бек прожил на свете, выяснилось, что свиной король уже не помнит год своего рождения.
Эта неожиданная метаморфоза с памятью, а главное - положение Беконсфилда в стране дало ему право самому себе придумать титул, который почитался выше всяких "величеств" и "сиятельств".
- Обращаясь ко мне, - приказал Бек своему окружению, - говорите "ваше бессмертие".
Подслеповатые свинцовые глазки Беконсфилда видели слабо, но очков миллиардер не носил. Окружение миллиардера старательно делало вид, что состоит только из близоруких или дальнозорких людей.
- Бедняги, мне их так жаль! - вздыхал старик. - Вот что делает с людьми неумеренный образ жизни.
Злые языки говорили, что Фикс, видевший всё и вся, как подзорная труба, умышленно никогда не снимал очков, чтобы доставить удовольствие хозяину.
И все же Беконсфилд был стар. Он был стар и одинок. И это давало ему основание при каждом случае печально повторять:
- Ах, меня, сироту, так легко обидеть...
Нет, никто не знал возраста Бека, но, уж конечно, и никому не были известны размеры грандиозного состояния свиного короля. Биографы миллиардера, расписывая добродетельный путь, по которому всю жизнь шел он к вершине славы и богатства, опускали в своих описаниях некоторые незначительные детали.
Они почему-то не упоминали, что добросердечный Беконсфилд некогда продавал оружие гангстерам. Подчеркивая его трезвенность и честность, они забывали сказать, что он торговал спиртными напитками и мошенничал на бирже.
Однако больше всего, как подмечали биографы, он заработал на свинине. Ему удалось получить поставки свинины для воюющей армии. С той поры он, как клещ, впился в свиной бизнес, - Нет животного более благородного, чем свинья, - любил разглагольствовать Беконсфилд. - Она всю себя отдает человеку. От пятачка до щетинки все идет на пользу людям.
- Кроме поросячьего визга, ваше бессмертие, - осмелился вставить Фикс.
Беконсфилд внимательно посмотрел на секретаря своими свинцовыми, как пломбы, глазками.
- Нет, Фикс, вы не гений, - сказал свиной король. - Интриган вы способный, но со мной, стариком, вам не справиться. Вот вы прохрюкали что-то насчет поросячьего визга и очень довольны собой. А я вам благодарен за идею. Отныне поросячий визг мы превратим в долгинги.
Фикс лишний раз удивился способности Беконсфилда делать долгинги, казалось бы, из ничего. Действительно, что такое поросячий визг? Ничто. Так, колебание воздуха. Но его высокий шеф сумел и это обратить в деньги.