— А ведь знаешь, Мэтт? — Текс посмотрел на него странным взглядом. — Ты чуть не попал в точку!
— Брось трепаться, Текс, я просто пошутил.
— Коммодор сказал, что, по его мнению, курсант Йенсен благотворно влияет на меня. Ну как, Оскар?
— Если коммодор считает, что я могу оказывать на кого-то благотворное влияние, — фыркнул Оскар, — пора заводить новые дурные привычки!
— Не сомневайся, дружище, можешь всегда рассчитывать на меня.
— Да ни к чему мне твоя помощь: дядя Боди — вот кто поможет мне в этом деле!
Три недели спустя Оскар, Мэтт и Текс устраивались в своей новой каюте на борту ПРК «Триплекс». Мэтт чувствовал себя не в своей тарелке: накануне он провел шумный вечер с друзьями в «Тихо Колони», и они едва успели на последний шаттл, вылетавший на Лунную базу.
Загудел зуммер бортового телефона; Мэтт поднял трубку.
— Курсант Додсон слушает.
— Говорит вахтенный офицер. Йенсен и Джермэн тоже с вами?
— Так точно, сэр.
— Всем немедленно явиться к капитану.
— Слушаюсь, сэр!
Мэтт положил трубку телефона и посмотрел на Оскара встревоженным взглядом.
— Что же мне делать, Ос? Все мои форменные комбинезоны в мастерской базы — портной обещал быстро перешить их. А этот выглядит так, будто я спал в нем.
— Ты действительно забыл его снять вчера. Возьми мой.
— Спасибо, но твой комбинезон сидит на мне, словно носки на петухе. Как ты думаешь, я успею сбегать в прачечную?
— Вряд ли.
— Кроме того, нужно побриться. — Мэтт уныло поскреб щетинистую щеку.
— Слушай, — заметил Оскар, — если я что-нибудь понимаю в капитанах, гораздо лучше явиться к нему голым и с бородой до колен, чем заставить его ждать. Пошли.
Дверь приоткрылась, и в щели появилась голова Текса.
— Ребята, нас вызвали к старику?
— Да, Текс, а у тебя нет чистого комбинезона?
Текс кивнул. Мэтт поспешно юркнул в его крошечную каюту и переоделся. Он потуже затянул ремень, расправил складки на спине и вместе с друзьями отправился к капитану, надеясь, что тот не обратит внимания на покрой комбинезона.
— Хорошо, что мы идем вместе, — заметил Текс. — Я нервничаю.
— Успокойся, — посоветовал Оскар. — Говорят, что капитан Мак-Эндрюс — очень добродушный человек.
— Разве ты ничего не знаешь, Оскар? — удивился Текс. — Мак-Эндрюс в госпитале — сломал лодыжку. Перед самым вылетом Департамент назначил капитана Енси командиром экспедиции.
— Енси! — присвистнул Оскар. — Вот это да!
— Ты что, Оскар, знаком с ним? — спросил Мэтт.
— Мой отец с ним работал. Он получил контракт на поставку продуктов в космопорт Нью-Окленда, когда Енси — лейтенант Енси — был там смотрителем.
— Отлично! Значит, у тебя будет покровитель.
— Как раз наоборот. Отец не ладил с ним.
— Интересно, — мрачно произнес Текс, — зачем я так старался уйти с «Окриджа» и попасть сюда?
— Слишком поздно думать об этом. Ничего не поделаешь, теперь… — Оскар замолчал.
Дверь, перед которой они остановились, неожиданно распахнулась, и курсанты увидели перед собой командира корабля. Капитан Енси был высоким мужчиной с широкими плечами и узкими бедрами и таким красивым лицом, что напоминал кинозвезду в роли офицера Патрульной Службы.
— В чем дело? — холодно спросил он. — Вы что это разговорились, стоя у двери моей каюты! Заходите!
Курсанты молча вошли внутрь. Капитан Енси сел за письменный стол и окинул их взглядом.
— В чем дело, джентльмены? — поинтересовался он. — Неожиданно онемели?
— Курсант Джермэн явился по вашему приказанию, сэр, — отрапортовал Текс, взяв себя в руки.
Взгляд капитана переместился на Мэтта.
— Курсант Додсон, сэр, — с трудом выговорил Мэтт.
— Курсант Йенсен прибыл по вашему приказанию, сэр.
Капитан резко повернул голову в сторону Оскара и заговорил с ним по-венериански.
— Неужели мои уши слышат звуки речи Прекрасной Планеты?
— Это так, о старый и мудрый вождь.
— Откровенно говоря, мне никогда не нравилось говорить на этом странном языке, — заметил капитан, переходя на бейсик. — Не буду спрашивать, с какой вы планеты, но позвольте поинтересоваться — ваш отец не занимался поставками свежих продуктов?
— Мой отец — оптовый торговец продуктами, сэр.
— Я так и думал. — Капитан еще несколько мгновений смотрел на Оскара, затем повернулся к Мэтту.
— Объясните мне, мистер, зачем вам понадобился этот маскарад? Вы походите на пассажира корабля для переселенцев.
Мэтт попытался сказать что-то в свое оправдание, но капитан оборвал его.
— Оправдания меня не интересуют. Я строго слежу за дисциплиной и порядком на своем корабле. Запомните это.
— Слушаюсь, сэр.
Капитан откинулся на спинку кресла и закурил.