Читаем Миры Альфреда Бестера. Том 1 полностью

«Я уже говорил тебе, Мари. Там, в „крольчатнике“ у Чуки, когда я нащупал Рича, спрятавшегося на верхнем этаже, я решил преподнести ему тот же подарок, который перед этим сгоряча выдал Киззарду с женой…»

«А что ты сделал с Киззардом?»

«Это у нас называется ОНШ — „основательный неврошок“. Зайди как-нибудь в лабораторию, и мы тебе покажем. Одна из наших последних новинок. Если ты будешь держать экзамен на первую ступень, тебе придется это освоить. Похоже на нейронный дезинтегратор, но психогенного характера».

«Это смертельно?»

«Ты забыла Завет Эспера? Конечно, нет».

«А ты сквозь пол нащупал Рича? Как это удалось тебе?»

«Телепатическое отражение. Между темной комнатой и будуаром были открытые акустические каналы. Рич этого не учел. Я уловил его телепатемы и, клянусь честью, всей душой надеялся, что он рискнет пальнуть. Его выстрел я предупредим бы добрым ОНШ и с блеском бы вошел в историю криминалистики».

«Почему же он не выстрелил?»

«Не знаю, Мэри, право, не знаю. Он считал, что у него есть предостаточно причин, чтобы убить нас Считал, что сам он в полной безопасности. Он не подозревал о неврошоке, хотя видел, как упали супруги Киззард, и это его ошеломило… И все же он не смог выстрелить в нас».

«Боялся?»

«Рич не трус. Он не боялся. Не мог, и все. Не знаю почему. Возможно, в следующий раз все сложится иначе. Поэтому я и оставил Барбару де Куртнэ у себя. Здесь ей ничто не угрожает».

«В Кингстонском госпитале ей тоже ничто не угрожало бы».

«Да, но там нет условий, нужных для работы, которую я должен проделать».

«?»

«В ее больном сознании завязла сцена убийства со всеми подробностями… Мне нужно по кусочкам выудить ее, и тогда Рич будет у меня в руках».

Мари встала.

«Мэри Нойес удаляется».

«Сядь, голубка моя. Зачем, по-твоему, я тебя пригласил? Ты будешь жить здесь вместе с этой девушкой. Ее нельзя оставлять одну. Вы можете поселиться в моей спальне, а я переберусь в кабинет».

«Линк, постой, не тарахти так. Тебя что-то смущает. Сейчас попробую отыскать щелочку в этом мыслеизвержении».

«Знаешь что…»

«Ага! Не пускаете, мистер Пауэл?»— Мэри засмеялись.  — «Тогда все ясно. Я понадобилась вам в качестве компаньонки. Викторианское слово, верно? Но ты и сам такой же, Линк. Типичный анахронизм».

«Клевета. Меня считают очень современным в самых пижонских кругах».

«А что это за образ промелькнул там? Батюшки, да ведь это рыцари Круглого стола. Сэр Галахад Пауэл. А глубже еще что-то спрятано. Я…»— Мэри вдруг перестала смеяться и побледнела.

«Что ты там откопала?»

«Лучше не спрашивай».

«Ну, полно, Мэри».

Перейти на страницу:

Похожие книги