Читаем Мираж полностью

— Он как раз смотрел твое интервью с Барри, когда я позвонил, — сказал Брэд Дженне. — На Восточном побережье уже поздно, но телевизионщики подготовили специальный выпуск.

— О Боже!

В ту самую минуту, глядя в лицо Дженны с экрана телевизора окружной прокурор с отчаянной смелостью клятвенно пообещал упрятать Малика за решетку за преднамеренное убийство. При этом положение прокурора было и в самом деле отчаянным: до выборов оставалось не меньше недели, а обещавший быть для него блестящим процесс на глазах трещал по всем швам.

Позвонил Малик из тюрьмы. Его имя значилось в коротком списке лиц, чьи звонки Брэд разрешил принимать служащим отеля.

— Амира, зачем ты это сделала? Еще несколько дней, и все было бы кончено. Я уже предвкушал победу.

— Прости меня, брат. Я знаю, что все это ты затеял ради меня, но я не могу позволить тебе это самопожертвование. Мне надо было остановить поток лжи — ради самой себя.

— Кто ответил мне по телефону? — требовательно спросил Малик: даже за решеткой он оставался ее старшим братом.

— Брэд Пирс, ты с ним скоро познакомишься.

— Эх, сестренка, опять меня обошли. Ладно, приводи его завтра в суд.

Дженне почудилось, что она воочию видит озорную улыбку брата. Нет, Малик непотопляем.

После звонка Малика Брэд долго разговаривал по телефону с кем-то из Вашингтона.

— Это один мой приятель, — объяснил он Дженне. — Мы с ним знакомы с детства, а сейчас он шишка в государственном департаменте. Меня очень беспокоит твой иммиграционный статус и статус Карима. Так что хочу предупредить некоторые неприятности, пока они не возникли.

За суматохой последних недель Дженна совершенно забыла, что находится в Соединенных Штатах по фальшивым документам.

— Ты хочешь сказать, что меня могут депортировать?

— Никто тебя не депортирует. Если уж дело дойдет до этого, то у меня есть пара конгрессменов, которые будут счастливы оказать мне любую услугу.

Господи, пусть будет, что будет. Как она устала от этих проблем! Дженна почувствовала страшную усталость. Закрыть бы глаза и уснуть, забыв обо всем на свете. Она смежила веки.

Кто-то тронул ее за плечо.

— …в постель. — Это голос Брэда.

— А ты?

— Мне надо еще позвонить кое-куда. Хочу вызвать сюда несколько человек из службы охраны нашей фирмы: Джабру и Тони тоже надо отдохнуть.

Дженна поцеловала Брэда и, даже не умывшись, провалилась в колодец глубокого, без сновидений, сна.

Вход в здание суда был оцеплен кордоном полиции. Продираясь вслед за Брэдом сквозь толпу, Дженна слышала ободряющие крики. На тротуаре стояла группа женщин, поднявших над головой плакаты: «Мы с Дженной» и «Мы с Амирой».

Малик сидел рядом с Розали и техасцем за столом защиты. Обернувшись, он улыбнулся Дженне, потом, окинув долгим взглядом Брэда, кивнул и ему. Судья надолго опоздал, а появившись, сразу увел в совещательную комнату адвокатов и прокурора. Через полчаса все вернулись в зал суда. Техасец широко улыбался, не скрывая своей радости, даже непроницаемая Розали была явно в приподнятом настроении. Прокурор, напротив, был мрачен и, увидев Дженну, так посмотрел на нее, словно был готов сию же минуту пронзить ее кинжалом.

Судья объяснил публике, что неофициальные события за пределами зала суда не могут влиять на течение процесса. Однако по меньшей мере двое присяжных видели по телевизору интервью, которое дала Дженна Барри Мэннингу, и поэтому их объективность под сомнением. На основании вышеизложенного судья объявил процесс несостоявшимся и дал следствию семьдесят два часа на то, чтобы решить вопрос о целесообразности повторного возбуждения уголовного дела «Американский народ против Бадира».

Малик еще не был освобожден из-под стражи, а ему уже начали пожимать руку.

— Возобновления нового дела не будет, — уверенно говорил техасец, — это попросту невозможно.

— Я тоже в этом сомневаюсь, — согласно кивнула Розали.

Брэд и Дженна покинули здание суда через боковой выход. В фойе, где соорудили импровизированную трибуну, окружной прокурор созвал пресс-конференцию.

В отель они не вернулись. Джабр повел машину к берегу океана — к дому одного из друзей Брэда. Дженна с удивлением вдруг поняла, что у немногословного, даже нелюдимого Брэда оказалась масса преданных друзей.

После одуряющего жара пустыни прохладный, влажный морской воздух подействовал на Дженну лучше любого транквилизатора. Ей вдруг показалось, что они с Брэдом находятся в Марблхеде, а весь ужас, который пришлось пережить, просто привиделся ей, как ночной кошмар.

Но это ей действительно только показалось. Напоминанием о реальности происходящего было присутствие Джабра и людей из службы безопасности фирмы «Пирсфармасьютикал», верная Тони тоже была здесь. Фактом оставалось заключение в тюрьму ее брата. Впереди у самой Дженны была нешуточная возможность оказаться за решеткой. (Прокурор превзошел самого себя на пресс-конференции в здании суда. Он утверждал, что по-прежнему считает Малика Бадира вдохновителем и организатором убийства Али Рашада, но на стол легла крапленая карта, и теперь его ведомству приходится заниматься еще и расследованием недавнего заявления Дженны Соррел).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература