Читаем Мир в прорези маски полностью

Я даже не слышала, когда он вернулся. «Боже Ари, — мысленно застонала я, — ну почему мне так везет на нелепые ситуации? Хорошенькая картина — стою и с интересом разглядываю его постель, какое счастье, хоть потрогать или присесть не догадалась». Со стыда я уставилась в пол, с деланым интересом рассматривая тапки — ну точь-в-точь нерадивая студентка перед грозным учителем.

— А мне показалось, что сюда ты не стремишься. — В глазах мужчины насмешливо плясали веселые отблески магического огонька.

— Я просто в ванную ходила.

Тяжело сглотнула. И чего я оправдываюсь? В ответ лучше тоже отшутиться. Вот только мое остроумие неожиданно удалилось по своим делам, бросив меня наедине с Джеком. Поэтому я просто обошла мужчину, вернулась в гостиную и укрылась в кресле.

На столе уже стояли тарелки — суп, мясо, закуски… И кофейник с ароматно пахнущим напитком. Вот это мне сейчас и нужно. Наполнила маленькую фарфоровую чашечку. Подобрав под себя ноги и сильнее закутавшись в халат, поудобнее устроилась в кресле, приготовившись насладиться кофе. Наверное, стоило о чем-то поговорить, но в голову не приходило ничего нейтрального — не про погоду же, в самом деле…

Проведя носом вдоль замшевой обивки, я уловила легкий табачный запах.

— Вы курите? — с удивлением спросила я.

— А это так странно? — ответили мне вопросом на вопрос. — Вообще-то нет. Это Ленси Арадер иногда балуется.

Джек упорядочил тарелки на столе и сделал приглашающий жест. Неожиданно я ощутила, что зверски голодна, и придвинулась ближе к столу. Суп показался удивительно знакомым — кажется, в прошлый раз я лишилась точно такого же из-за утопленного в тарелке комара. Надо попробовать.

— Так что ты все-таки там делала? — внезапно поинтересовался Сорби.

Ложка замерла по дороге. Я ждала этого вопроса. Понятно, что вся эта чушь «про гости» — полная ерунда.

— Хм… Я бы не хотела об этом говорить, — уклончиво произнесла я и поспешно добавила: — Но могу поклясться, что ничего дурного или преступного не совершила, никоим образом не навредила ни ректору, ни Академии и уж точно ничего не украла, в чем вы, как я понимаю, меня и подозреваете. Кстати, можете при случае намекнуть своему шефу, что защита от сквозняка или инея на воров не действует, — не удержалась я от маленькой шпильки.

— Ну ладно, — медленно протянул собеседник, не отрывая от меня глаз, — считаем, что я тебе поверил. Правда, теперь ты разожгла мое любопытство. Предлагаю обмен. Ты рассказываешь, зачем лазила к ректору. Если и впрямь никакого криминала — обещаю, что не наврежу этими данными ни тебе, ни другим людям, если кто-то еще замешан. А я тебе взамен скажу… — Джек призадумался. — Ну, к примеру, настоящее имя Берты.

От неожиданности я едва не завопила: «Да!!!» Подскочила в кресле, недоверчиво глядя на Сорби. Как вообще можно сравнивать какие-то несчастные билеты — тем более я совершенно не верю, что Джек как-то навредит Люське, — и имя Берты,которого вообще никто не знает или почти никто… И в то же время… рассказать — означало выдать свое инкогнито, точнее, Корни Грейс. Конечно, рано или поздно Сорби и сам догадается, уверена в этом, но пока я получала некоторое простое незамысловатое удовольствие от своей «обычной» жизни. Я крепко задумалась.

— Пожалуй, нет. Хотя обмен очень заманчив… — неуверенно отозвалась я.

— Если передумаешь, скажи. Предложение остается в силе.

А может, все-таки… «Ну хватит, решила, и все», — оборвала я саму себя и сосредоточилась на еде. Это Джека, ужинающего в ресторанах, тянет на «домашнюю» студенческую пищу, а мне собственная стряпня уже в печенках сидит. Хоть поем вкусно. Утешившись этой мыслью, я придвинула к себе следующую тарелку.

Некоторое время мы сидели молча, о чем-то думая и лишь изредка поглядывая друг на друга. Затем в голову пришла дерзкая мысль кое о чем спросить. Я вспомнила нашу встречу на балу, где я играла роль Азалии, прикосновение пальцев и то странное чувство…

— Милорд, разрешите задать один давно интересующий меня вопрос… — Я немного помялась. — Что произошло между нами на балу у графа Грисенна?

— Хм… дайте подумать. — Сорби как-то неожиданно снова перешел на «вы». — Насколько я помню, между нами много чего произошло. Было вино, затем прекрасный, упоительный танец, потом мы пошли на воздух… — Джек медленно, будто вспоминая, перечислял события бала. Глаза насмешливо блестели. — Как вы спросили? Что между нами произошло? Ах да. Кажется, мы целовались… Нет, не кажется. Мы точно целовались! На балконе.

Наглец весело расхохотался. А мне некстати вспомнились слова о том, чему мне следует поучиться. Я разозлилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги