Читаем Мир-Цирк полностью

— Конечно, я и не сомневался…

— Выкладывай!

— Да, конечно. — Зазывала ухмыльнулся, показав пожелтевшие зубы. Великий Камера, я извещаю зрителей о величайшем аттракционе Момуса, о большом цирке, которым руководит Великий Хамид из наездников Мийры…

— Наездник?

— Да, Великий Камера. Владелец величайшего…

— Хочешь сказать, что наездник руководит аттракционом?

— Да. Но, как Великий Камера, несомненно, узнал за свою долгую жизнь, первый цирк был организован наездником, Филиппом Эстлеем…

— Зазывала, ты смеешь учить меня истории цирка?

Зазывала низко поклонился:

— Нет-нет, Великий Камера. Если позволишь повторить…

— Нет! — Камера поднял руку. — Не это. Что у него за аттракцион?

— Будет Джеда, Герой и Император конников, на принадлежащей самому Хамиду четверке белых жеребцов. Воздушные гимнасты Джаветты представляют Тессию и сальто-мортале в пять оборотов. Потом Семья Рум и их Большие Слоно-ящеры представляют Мамута и…

— Стой, зазывала. Слоноящеры?

— Аттракцион больших животных, Великий Камера, со свирепыми чудовищами из болот Аркадии, укрощенными и дрессированными маленьким мальчиком, который…

— Продолжай. Что еще?

— Великие Риетты, канатоходцы, поразят толпу четырехуровневой пирамидой. Йаруз, отважный укротитель львов, представит зрелище отчаянной…

— Зазывала, я никогда не слышал ни одного из этих имен. Что это за люди, притязающие на воскрешение цирка? — Камера поскреб лысую голову и на мгновение задумался. — На самом деле я вообще не помню, видел ли канатоходца хоть раз в жизни. Как и воздушных гимнастов, не говоря уже об этих ящерах. Это что, какая-то шутка?

— Клянусь жизнью, Великий Камера. Аттракционы сейчас монтируются на Большой Арене.

— Куулис, несомненно, знает об этом.

— Да, конечно. Инспектор Большой Арены заплатил десять тысяч мовиллов за честь представить Большой Аттракцион Хамида.

— Говоришь, Куулис заплатил за честь?

— Я сам оформлял договор.

Камера потер подбородок:

— Куулис расстался с деньгами, это значит, что он ожидает возврата еще большей суммы.

— Это правда, Великий Камера. В уплату Куулис получит четверть всех сборов.

— И полагаю, зазывала, Хамид, кем бы он ни был, ищет клоунов, да?

— Цирк — самое подходящее место для клоуна, Великий Камера. Разве я не прав?

Камера кивнул. Много лет назад он выступал в цирке — очень убогом, на одной из последних на Момусе ярмарок. Это был прекрасный, почти духовный опыт.

— Я хорошо… нет, великолепно зарабатываю, выступая один, сам по себе, на площадях Тарзака. Сколько заплатил бы этот Хамид, если бы я снизошел одолжить свое имя и талант для его программы?

Зазывала ухмыльнулся и покачал головой:

— Великий Камера не понимает. Поскольку ты мастер-клоун Момуса, Великий Хамид предоставит тебе рекламу всего за тысячу мовиллов.

— Я должен заплатить, чтобы выступить?

— Да.

— Что за ерунда? Ты сам сказал, что я мастер-клоун Момуса!

— Верно, верно, Великий Камера. — Зазывала потер руки. — Но ведущий клоун Большого Аттракциона Хамида будет мастером-клоуном Момуса.

Камера кивнул:

— Ясно. Куулиса убедили подобной же логикой?

— Великий Куулис также получает четверть сборов. Ты, Великий Камера, получишь полпроцента за свои медяки.

— А Куулис получит двадцать пять, заплатив десять?

— У Куулиса есть еще и Арена.

— Хм-м. — Камера потянулся под стол, вытащил из-под него кошелек и бросил перед зазывалой. — Прежде чем ты возьмешь эти медяки, ответь на один вопрос.

— Если смогу, Великий Камера.

— Цирки на Момусе умерли из-за отсутствия зрителей. Этот Хамид нашел решение?

Зазывала пожал плечами:

— Великий Камера, когда я задал этот же вопрос Великому Хамиду, его ответ был загадочен.

— Он же не рассчитывает на солдат, а? Алленби не пустит их на планету.

— Великий Камера, он только посмотрел вверх и сказал: "Зрители обеспечены".

Куулис посмотрел на старика, сидящего на низком каменном барьере, окружающем Большую Арену. Хамид смотрел на манеж. Инспектор Арены оглянулся на Джеду и Даввика, пожал плечами и попытался еще раз.

— Хамид, я говорил не только с Дисусом, но и с самим Великим Алленби. Он не растрогался; солдаты останутся на спутниках.

Хамид шевельнул губами:

— Алленби видел парад-алле?

Куулис вздохнул:

— Это не имеет значения.

— Если бы Алленби видел парад, он не смог бы отказывать цирку в жизни.

— Хамид, Алленби заботится обо всей планете Момус. В отличие от нас, цирк для него не весь мир.

— Нас?

Куулис, казалось, обиделся.

— Да, нас.

— Если цирк умрет, Куулис, у тебя все равно останется Большая Арена. У нас не останется ничего.

Куулис плюнул в опилки.

— Хамид, ты не понимаешь. Ради твоего цирка я разорил семью.

— За четверть сборов.

— Без зрителей это двадцать пять процентов от нуля. — Куулис хлопнул руками по ногам. — Без солдат твой цирк — и моя Арена — пропадут. Это и мой мир, Хамид!

Старик поднял голову и кивнул:

— Я должен извиниться перед тобой, Куулис. — Он потянулся за кошельком, потом пожал плечами. — Но я стольким людям должен за очень многое.

Куулис улыбнулся и сел рядом со старым наездником, потрепав его по колену.

— Я запишу это на твой счет.

Джеда поднял руку, потом опустил ее:

— У нас нет медяков, отец. Я не вижу иного выхода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Circus World

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика