Насколько я могла судить, она все еще восстанавливалась после ночной вспышки гнева. Идя на первый урок в класс мистера Уолдена, я не увидела никаких признаков ее присутствия, что само по себе было хорошо: это означало, что у нас с отцом Домом будет время наметить какой-нибудь план. Прежде чем она снова выйдет на тропу войны.
Сидя в классе и стараясь убедить себя, что все будет хорошо, я никак не могла подавить жалость к бедному мистеру Уолдену. Он занимался разнесенной вдребезги дверью в свой класс. Казалось, даже разбитое окно его так сильно не волновало. Весь класс, разумеется, жужжал, обсуждая, что случилось. Народ говорил, что это просто хулиганская выходка: снести голову Хуниперо Серра. Шалость выпускников. Ки-Ки рассказала, что как-то раз старшеклассники привязали подушки к языкам церковных колоколов, и когда колокола звонили, то раздавались лишь какие-то приглушенные неясные звуки. Похоже, народ думал, что вчерашние события из того же репертуара.
Если бы они только знали правду. Место Хизер рядом с Келли Прескотт оставалось незанятым и бросалось в глаза, а шкафчик – сейчас отведенный мне – все еще был закрыт благодаря вмятине, образовавшейся, когда я швырнула туда Хизер.
И словно по какой-то иронии, пока я сидела и размышляла обо всем этом, Келли Прескотт подняла руку и, с разрешения мистера Уолдена, спросила, не думает ли он, что со стороны монсеньора Константина несправедливо объявить, что поминальная служба по Хизер не состоится.
Мистер Уолден откинулся на стуле и задрал ноги на стол, после чего заявил:
- Я тут ни при чем. Я просто здесь работаю.
- Ну, - настаивала Келли, - а вы думаете, это справедливо? – Она повернулась к классу, трогательно глядя своими огромными красивыми накрашенными глазищами. – Хизер Чамберс ходила сюда десять лет. Непростительно, что ее память не увековечивают в собственной школе. И, если уж говорить откровенно, я считаю, что вчерашние события – это знак.
Мистер Уолден выглядел глубоко изумленным.
- Знак, Келли?
- Именно. Я верю, что случившееся прошлой ночью – и даже тот обломок в переходе, который чуть не убил Брайса, – это все как-то связано. Я верю, что статую отца Серра осквернили вовсе не вандалы, а ангелы. Ангелы разгневались на монсеньора Константина за то, что он не позволил родителям Хизер провести здесь заупокойную службу.
Класс зашумел. Народ стал нервно поглядывать на пустой стул Хизер. Обычно я много в школе не болтаю, но в этой ситуации не могла сдержаться.
- Так ты думаешь, это ангел разбил окно за моей спиной, а, Келли? – сказала я.
Келли повернулась на стуле и посмотрела на меня.
- Ну, - начала она, - это мог быть…
- Ага. И ты считаешь, что ангелы разбили дверь в классе мистера Уолдена, оторвали голову статуе и разнесли двор?
Келли задрала подбородок.
- Да, - заявила она. – Я так считаю. Монсеньор Константин рассердил ангелов тем, что не позволил нам провести панихиду.
Я помотала головой.
- Чепуха, - бросила я.
Келли подняла брови:
- Прости, что?
- Я сказала «чепуха», Келли. Думаю, твоя теория – полная ерунда.
Кожа Келли приобрела весьма интересный розовый оттенок. Думаю, она, наверное, уже жалела, что пригласила меня на вечеринку у бассейна.
- Ты не знаешь, что это были не ангелы, Сьюз, - едко возразила она.
- Вообще-то, знаю. Потому что, насколько мне известно, у ангелов не идет кровь, а тут по всему ковровому покрытию кровавые следы, начиная с того места, где какой-то вандал порезался, влезая через разбитое окно. Вот почему полицейские вырезали кусок ковра и забрали с собой.
Келли не единственная открыла рот от изумления. Все были ошеломлены. Наверно, мне не стоило указывать на кровь – тем более, что кровь-то была моя собственная, – но, эй, я не могла позволить ей разгуливать и болтать направо и налево, что, дескать, все из-за ангелов. Ангелы, твою мать. Что, по ее мнению, тут такое? «Путь на небеса»[49]?
- Ладно, - прервал нас мистер Уолден. – На этом и закончим. Настало время второго урока. Сюзанна, можно тебя на минутку?
Ки-Ки повернулась ко мне и повела своими белесыми бровями.
- Ну все, ты влипла, простофиля, - прошипела она.
Однако Ки-Ки понятия не имела, насколько была права. Стоило кому-нибудь обратить внимание на мои залепленные пластырем запястья, как им стало бы понятно, что я осведомлена, откуда взялась та кровь, так сказать, из первых рук.
С другой стороны, ни у кого не было никаких причин меня подозревать, верно?
С бьющимся сердцем я подошла к столу мистера Уолдена. «Он собирается сдать тебя, - крутилась у меня в голове ужасная мысль. – Ну ты и вляпалась, Саймон».
Но мистер Уолден всего лишь хотел похвалить меня за использование примечаний в эссе о битве при Бладенсбурге, которые, как он заметил, я ввела в своей работе.
- О, - сказала я. – Да ничего особенного, мистер Уолден.
- Да, но примечания… - Он вздохнул. – Я не видел, чтобы кто-то правильно их применял с тех пор, как вел класс обучения взрослых в общественном колледже. Вы, в самом деле, проделали великолепную работу.