— Насчет этого не знаю. Хотя он как-то говорил, что не всегда был техником в офицерском пансионате. Я туда на излечение попал. Нервный срыв. Когда Марча, дружка моего, убило, я горькую запил, а потом с пьяных глаз расстрелял из пулемета колонну хонтийских пленных. Почудилось мне, что они захватывать меня идут. В пансионате с Клоссом познакомился. Он там оборудование ремонтировал, а заодно и свой приборчик испытывал.
— Такой небольшой, надеваешь на пояс, и у тебя на душе тишь, благодать…
— Да, — с удивлением подтвердил Вуд Марг. — Он еще другие испытывал. Они на шее защелкивались…
— Не двигаться, лицом в пол! — в коридоре послышалась какая-то возня, звук падающего тела. Дверь камеры распахнулась. — Ты, руки за голову! Господин полковник, штурмовая группа Вала Граса прибыла в ваше распоряжение.
ГЛАВА 16
С верхней галереи замкового донжона открывался прекрасный вид на Беллу, на прибрежные воды, простирающиеся до затянутого туманом горизонта. Вот уже сотню лет наблюдатели час за часом контролировали в смотровые трубы красноватую морскую гладь, чтобы своевременно подать сигнал о приближении недруга. Позеленевший от времени гулкий колокол помнил еще времена Сагрена Верного, но висел здесь больше для виду. Вместо него сигнал тревоги подавал пронзительный ревун, голос которого был слышен и за горизонтом. Кроме ревуна о новой эпохе свидетельствовала высокая решетчатая стрела антенны, вплоть до сегодняшнего полудня обеспечивавшая осажденным связь с большой землей.
Голоса, доносящиеся сквозь шум помех, для гарнизона были как родник в пустыне. Они не давали пасть духом. Командование восхищалось храбростью защитников Беллы, благодарило за верную службу и просило, заклинало продержаться еще пару дней.
— Войска идут.
Эта фраза была последней, долетевшей из динамиков. Дальше шипение и потрескивание в эфире сменил ровный монотонный гул без всякого намека на связную речь.
— Это с кораблей глушат, — в который раз проверив радиостанцию, с грустью объявил седовласый капитан-связист, один из спасенных от расстрела в ходе удачной вылазки. — Нам их не передавить.
Он в который раз за сегодняшний день вытер платком слезящиеся глаза. Выслушав слова бывшего начальника бригадного узла связи, Юна обвела взглядом штаб. Ей вдруг показалось, что все эти офицеры с нашивками и наградами ждут именно от нее четких распоряжений, чтобы начать выполнять приказ быстро и грамотно, каждый на своем посту. Девушка с надеждой поглядела на профессора Кона, ища у него поддержки. Старый ученый неуютно чувствовал себя среди людей в мундирах и потому сутулился и двигался бочком. Одна рука его то и дело нерешительно сжимала другую, словно хранитель музея ежеминутно силился проснуться и наконец с облегчением обнаружить, что все происходящее на самом деле происходит не с ним, а то и вовсе марево, кошмарный сон.
— Господа офицеры, — Юна постаралась как можно лучше представить себе, как бы произнес эти слова Аттайр. — Приказ ставки понятен. Мы должны удерживать Беллу. Возможно, целых два дня. Хотя очень надеюсь, что наши доблестные войска будут здесь раньше.
— Да как же ее удержишь? — всплеснул руками упитанный интендант.
Юна вновь постаралась вообразить себя полковником Тоотом.
— Паникерства не потерплю. Вас не расстреляли там, на берегу? Расстреляют здесь, на плацу.
Одутловатый вояка с нашивками старшего офицера интендантской службы на плече нервно икнул, понимая, что миловидная особа, едва достающая ему до плеча, вполне на это способна.
— Прошу высказываться в порядке возрастания старшинства, — сурово произнесла Юна. Она недавно слышала эту фразу то ли от Атра, то ли от его старшего брата, точно не запомнила. Это выражение показалось ей очень военным.
Молоденький лейтенант, совсем недавно исполнявший обязанности начальника штаба остатков бригады прибрежной стражи, поправил китель:
— Точная численность противника на данный момент не определена. По всей вероятности, самозваный герцог имеет в Белле вооруженный отряд силою не менее четырех тысяч штыков, считая с перешедшими на его сторону ополченцами. Можно предполагать, что личный состав его армии очень разнороден, что, в свою очередь, обусловливает его малую стойкость в случае реальных боевых действий.
— До что тут говорить? — поддержал лейтенанта давешний интендант. — Стервец этот герцог. Удачливый, гад, но все едино — разбойник. И солдаты его разбегутся, как только наши придут.
«Прежде чем отвечать, надо поднять руку», — собралась уже было выпалить Юна, но произнесла суровое:
— До вас очередь дойдет.
— Флот противника, — продолжил лейтенант, — насчитывает семь крупных боевых кораблей, четыре транспорта и порядка двух десятков сторожевиков, но очень больших. Пока не известна численность вражеского десанта, но, по самым оптимистическим прогнозам, это не менее двух тысяч солдат с боевой техникой.