Читаем Мир приключений, 1929 № 03 - 04 полностью

Как раз. когда они добрались до окна, и как раз после того, как епископ сообщил своему старому другу, что если он еще раз хватит его ногой по голове, так он попомнит это, — окно неожиданно раскрылось.

— Кто это? — спросил звонкий молодой голос.

Заведующего это застало совершенно врасплох. Хотя освещение и было тусклое, но он ясно видел, что человек, высунувшийся в окно, держал наготове палку для гольфа весьма неприятного вида. Первым его движением было назвать себя, освободить себя таким образом от подозрения и доказать, что он не вор, за которого, повидимому, приняли его. Но потом ему пришли в голову некоторые обстоятельства, которые мешали ему объявить свою личность, и он молча висел на трубе и не мог придумать следующего подходящего движения.

Епископ был человек более находчивый.

— Скажите ему, что мы — две кошки, принадлежащие кухарке — шепнул он.

Мучительно было такому до мелочей правдивому и честному человеку, как заведующий, опуститься до такой лжи. Но это казалось единственным возможным способом.

— Отлично, — сказал он, стараясь придать голосу тон легкой веселости. — Мы— две кошки.

— Кошачьи воры?

— Нет. Просто обыкновенные кошки.

— Принадлежащие кухарке, — подсказал снизу епископ.

— Принадлежащие кухарке, — добавил заведующий школой.

— Понимаю, — сказал человек у окна. — Ну, в таком случае полезайте сюда!

Он отступил от окна, чтобы дать им возможность пролезть. Епископ, артист в душе, благодарно мяукал проходя, чтобы придать обману достоверность. Потом он направился в отведенную ему спальню в сопровождении заведующего. Эпизод, повидимому, был исчерпан.

Но, несмотря на это, заведующий испытывал некоторое беспокойство.

— Как вы думаете, он, действительно, поверил, что мы кошки? — спросил он озабоченно.

— Я не совсем то уверен. — ответил епископ, но я думаю, что мы обманули его беспечностью нашего поведения.

— Да, я тоже думаю. Кто это был?

— Мой секретарь. Молодой человек, про которого я говорил. Это он дал нам это удивительное средство.

— О, тогда все хорошо. Он не выдаст вас.

— Нет. И ничто другое не может навести на подозрение. Мы не оставили никаких улик.

— Все-таки, — задумчиво сказал заведующий, — я начинаю думать, было ли в полном значении этого слова справедливо, чти мы выкрасили эту статую.

— Но кто-то, ведь, должен был это сделать, — решительно сказал епископ.

— Да, это верно, — согласился заведующий и повеселел.

Епископ долго спал на следующее утро и ел в кровати свой скромный завтрак. День, так часто приносящий с собой угрызения совести, не имел на него такого действия. Он не испытывал никакого раскаяния и только думал теперь, когда все было кончено, что голубая краска произвела бы большее впечатление. Но его старый друг так стоял за розовую краску, что ему, как гостю, было бы трудно не исполнить желания принимавшего его у себя хозяина. Но голубой цвет все-таки больше бросался бы в глаза.

Раздался стук в дверь и вошел Августин.

— С добрым утром, пископ.

— С добрым утром, Мелинер, — приветливо сказал епископ. — Я немножко поздно залежался сегодня.

— Послушайте, пископ, с некоторым беспокойством спросил Августин, — вы приняли очень большую дозу «Будь молодцом» вчера вечером?

— Большую? Нет. Насколько я вспоминаю, совсем маленькую. Всего два полных обыкновенных бокала.

— Да неужели?

— Почему вы спрашиваете, мой милый?

— Ах, ничего. Особенной причины у меня нет. Мне просто показалось немножко странным, как вы вели себя на водосточной трубе, вот и все.

Епископ почувствовал некоторое огорчение.

— Так вы проникли в наш… гм… невинный обман?

— Да.

— Я пошел немножко прогуляться с заведующим, — объяснил епископ, — и он куда-то задевал ключ. Как прекрасна ночью природа, Мелинер! Темное, бездонное небо… легкие дуновенья ветерка, точно шепчущие вам на ухо какие-то секреты… запах всяких растущих…

— Да, — сказал Августин. Он помолчал. — Целый скандал сегодня. Оказывается, что кто-то выкрасил этой ночью статую лорда Хемеля Хемпстедского.

— Правда?

— Да.

— Ну, чтож, — терпимо сказал епископ, — мальчики всегда мальчики.

— Это очень таинственная история.

— Без сомнения. Но, в конце концов, Мелинер, разве не вся наша жизнь тайна?

— А что еще более делает эту историю таинственной, это, что на голове статуи нашли вашу шляпу.

Епископ привскочил.

— Как?

— Именно вашу.

— Мелинер, — сказал епископ, — оставьте меня. Есть один или два вопроса, над которыми я хочу подумать.

Он стал торопливо одеваться и его онемелые пальцы долго возились с гетрами. Теперь он все вспомнил. Да, он помнил, что одел шляпу на голову статуи. В ту минуту казалось, что это очень хорошо, и он сделал это. Как мало мы предвидим, что наши самые обыкновенные поступки могут иметь последствия!

Заведующий был в школе и преподавал шестую форму в греческих дополнительных предложениях. Епископу пришлось ждать до двенадцати часов тридцати минут, когда звонок зазвенел для отдыха на полпути дневной работы. Он стоял у окна кабинета, ожидая с плохо скрытым нетерпением, и, наконец, заведующий появился, тяжело шагая, как человек, на совесть которого что-то давит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Мир приключений»

Похожие книги