Читаем Мир приключений, 1928 № 09 полностью

Али был унтер офицер, двадцать лет уже служивший в армии. Когда Али пришел, Лефран объяснил ему положение дел и закончил словами:

— Ты пойдешь за ним следом. Ты будешь слышать все, что он скажет, и если что-нибудь покажется подозрительным, ты разнесешь ему череп.

Шейх невозмутимо слушал. Он встал и смотрел в окно. Наступил рассвет. В воздухе пронесся какой-то свист. Марсаль насторожился:

— Это лисица песков. — улыбнулся Фавр, — наше присутствие ее не стесняет.

— Лисица песков выходит на охоту ночью, — возразил Лефран, — я впервые слышу ее призывный крик на рассвете.

Шейх прикрыл веками глаза, чтобы никто не мог видеть блеска его взгляда. В призывном крике лисицы песков он узнал условный знак маврских племен.

_____

В то время, как шейх в сопровождении Али направился к воротам города, вокруг дирижабля началась какая-то суетня. Солдаты-спаги образовали на дюнах маленькие посты. В наступающем дне раздавались жалобные свистки, треск выстрелов. Со всех сторон стали появляться мавры. Начинался бой.

Дирижабль поднялся на высоту около трехсот метров. Он призывает на помощь аэропланы; его пушки, митральезы неистовствуют. Мавры бегут, но снова сформировываются за прикрытием дюз и открывают огонь.

Мавры бегут… 

Лефрана терзает мысль: что делается теперь в Городе Песков? Дирижабль медленно подплывает к тому месту, где находятся монументальные ворота. Там кишат мавры. Симиар сбросил бомбу. Она упала со свистом и разорвалась внизу, поднимая песочные вихри.

Через четверть часа прибудут аэропланы, и бой кончится. Мавров спасает только отчаянное бегство. Но что произойдет за это время с пленниками? И какова во всем этом роль шейха?… — Тысячи мыслей роятся в голове Лефрана.

Когда бой начался, шейх затрепетал от радости. Если бы следом за ним не шел Али, он бросился бы к Городу Песков и спасся бы там. Но унтер-офицер, шедший за ним по пятам, связывал его движения и шейх притворялся равнодушным ко всему.

Вдруг за спиной его раздался крик. Али упал на песок. Он был ранен, но шейх решил, что он убит, скинул бурнус, чтобы он не стеснял движений, и бросился бежать. В тишине пустыни выстрелы артиллерии казались особенно оглушительными. Несколько раз шейх принужден был ложиться на песок, спасаясь от выстрела. Наконец, он скрылся в ворота.

Мавры были в смятении. Они бросались по всем направлениям, как застигнутые ливнем муравьи. Предводитель мавров сделал шейху доклад. Положение было ужасное. Когда начался бой, пленники углубились в город, за ними не последовали и теперь их не могут найти.

Между тем Urbs Arena была окружена, Полоспевшие аэропланы снизились, на каждом было по трое людей, не считая пилота, и два пулемета. Установленные на подвижных треножниках, пулеметы сверкали на гребнях дюн. В лазури кружились другие летчики, бдительные стражи.

Появилась цепь броневых гусеничных автомобилей, вооруженных пулеметами. Они добрались сюда, искусно избегнув движущихся песков.

Вокруг дирижабля, зорко охранявшегося, оживленно беседовали спасшиеся из этого кровавого приключения путешественники. Дюкро в подробностях рассказывал Лефрану все, пережитое им и его спутниками Они спаслись благодаря Марсану. Арабы плохо знали подземный город. Но Марсан, кое-как питаясь, отдавая сну всего несколько часов, без устали обегал улицы, легко ориентируясь в странном лабиринте. Он нашел несколько выходов и через один из них вывел путешественников, как до этого вывел Валентэна.

Около дирижабля, зорко охранявшегося, беседовали путешественники. 

— Теперь нужно взять в плен этих бандитов, — сказал Лефран, — Дюкро, поручаю вам эту операцию.

Дюкро созвал командиров отдельных частей и отдал распоряжения.

Дело было простое. Отряд с газами пройдет через вход, неизвестный маврам, и осажденным останется только сложить оружие.

— Я атакую, когда прикажете, — сказал Дюкро Лефрану.

— Через десять минут, — ответил тот.

_____ 

Дюкро стоял на гребне дюны и в бинокль смотрел на ворота города.

— Каково положение, Дюкро? — спросил Лефран. — Все выходы охраняются?

— Все. Мавры в мышеловке.

Время идет. Дюкро посматривает на часы. Лефран спрашивает взглядом:

— Что же, Дюкро?

Два часа спустя Лефран был вне себя от гнева. Газовая атака осталась безрезультатной. Во всем Городе Песков не оказалось ни одного туземца. В полузасыпанном храме, служившем конюшней, нашли верблюдов и мулов, люди же все бесследно исчезли. Даже Мар сан растерялся и заявил, что он тут бессилен.

В то время, как Лефран отдавал приказание, чтобы путешественников отвезли в автомобилях на ближайшую станцию транссахарской дороги, к нему подошел Тикеадор.

— Сделайте честь меня выслушать, — сказал он, — и не пройдет двух дней, как эти разбойники будут в ваших руках. Я сам не прочь сказать наедине несколько слов этому негодяю-шейху. Так вот, это очень просто…

_____
Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Мир приключений»

Похожие книги