Читаем Мир приключений, 1928 № 07 полностью

— Я проведу вас в салон, — сказал я. — Если вы будете сидеть тихо, все кончится через час или два. Вы попали в революционный вихрь.

Мы выпустили из каюты и мистера Бакстер, и отправились в салон. Он молча следовал за нами и казался очень старым и испуганным. Усадив их в салоне, я пошел на поиски какой-нибудь еды для них. Нигде не осталось ни крошки. Но Бакстерам в сущности было не до еды. Я коротко объяснил им положение дел и снова вернулся к Гордону.

КОНФИСКАЦИЯ НА ДЕЛО ОСВОБОЖДЕНИЯ РОДИНЫ.

Когда свет утра залил реку, мы увидели островок Пей-Фу, расположенный далеко от обычных пароходных линий. Чингис-Хан сам присоединился к нам и давал указания. Гордон приказал непрерывно измерять глубину. Мы находились в таинственном лабиринте рукавов, через которые большая река вливается в залив Гонг-Конга. Это — обширная, плохо нанесенная на карты область, в которой вели свою кровавую работу пираты еще до времен Конфуция. Когда мы обогнули Пей-Фу, мы увидели засевшие в бухточке два больших судна. На них щетинились орудия и они казались коричневыми от солдат в грязных хаки. Несколько моторных лодок стояло тут же. Взятие в плен «Иат-Шана» было расчитано с военной точностью.

Генерал в виде сигнала четыре раза выстрелил из ружья и приказал Гордону бросить якорь. Тотчас же началась передача груза на военные суда. Несгораемые ящики с деньгами и со слитками золота и серебра, рис, чай, сушеная рыба, бочки с капустой, соль, одежда… Работали около сотни людей, генерал их все время подгонял и интендантская часть революционных войск скоро снова была готова для военных действий. Большие корабли ушли, остались только мелкие суда. Генерал минутку еще поговорил о чем-то с Гордоном.

Потом он церемонно раскланялся и в моторной лодке последовал за судами. С ним уехали и его солдаты.

— Пожалуйста, — сказал мне Гордон, — пойдите, скажите Сюзанне, что через пять минут командование «Иат-Шаном» перейдет снова к его экипажу.

Я пошел к Бакстерам и рассказал им все, что знал.

— Гордон спас нашу жизнь, — сказал я, — иначе наш пароход, а с ним и мы, погибли бы в реке.

— Кто-нибудь должен же был вести судно, — раздраженно ответила мистрис Бакстер. — Я не вижу в этом никакого геройства.

Я ушел из салона и слышал, как Сюзанна что-то горячо говорила матери. На палубе я встретил Гордона.

— Я только-что освободил капитана и корабельных офицеров, — сказал он мне. — Они были связаны и заперты в каютах, Теперь они снова на своих местах.

Мы с Гордоном вошли в салон. При виде Гордона Сюзанна вскочила:

— Лойд! — воскликнула она, — Лойд! — потом бросилась ему на шею и разрыдалась.

Он склонился над ней, глубоко взволнованный и, забывая о нашем присутствии, поцеловал ее.

— Сюзанна! — яростно крикнула мистрис Бакстер, — ты окончательно сошла съума!

Сюзанна вдруг успокоилась и, все еще прижимаясь к Гордону, заявила!

— Я уже говорила вам, мама, что люблю Гордона. Я выхожу за него замуж.

Мистрис Бакстер всплеснула руками:

— Боже милостивый! — воскликнула она. — За китайца!

* * *

Бакстеры не поехали дальше в Индию, а остались в Гонг-Конге, где дочь их вышла замуж за Лойда Гордона. Я же почти немедленно уехал в Маниллу.

— Я приеду к вам в Ковлун, — обещал я Сюзанне и Лойду.

Через три месяца я вернулся в Гонг-Конг и обедал у Сюзанны и Лойда. На их счастье и жизнерадостность было приятно смотреть. Вдали от Реби Стон Сюзанна расцвела.

— А что ваша мамаша? — спросил я Сюзанну.

Молодая женщина весело разсмеялась:

— Я слышала, что она хвастается всем знакомым в Лос-Анджелосе, что я сделала блестящую партию.

<p>БЛАГОДАРНОСТЬ</p><empty-line></empty-line><p><image l:href="#i_029.png"/></p>

Рассказ ИГОРЯ ПОСТУПАЛЬСКОГО

Иллюстрации Ф. РАЙЛЯНА

Здесь так часто шумит 

оглушительный бой

Блещут копья и веют бурнусы. 

И. Гумилев. 
1

Обожженная пустыня лежала перед оазисом. Еще не очнувшаяся от исступленного зноя, она уже болезненно розовела. В потемневшем небе загорались одинокие созвездия.

В тени деревьев, лежа у колючей изгороди, похрустывали недоеденными травами верблюды и лошади шейха. У ручья, выбегавшего из густой заросли акаций и длинноствольных пальм, булькали кувшины и слышались негромкие голоса воинов. Сидя перед палаткой на коврике, шейх сосредоточенно смотрел на погасавшую пустыню, когда сторожевой бедуин подвел к нему Саида.

— Шейх Сулейман, к тебе человек…

Шейх лениво поднял глаза. Саид склонился, прижимая руки к груди. Потом выпрямился и стал неподвижно рядом с проводником.

— Чего ты хочешь? — недовольно спросил шейх.

Саид склонился вторично. Потом заговорил:

— Дети Аллаха милостивы к правоверным. Почему же ты, шейх Сулейман, сегодня взял у Саида последнего коня? Трех скакунов имел Саид и, когда ты нуждался в лошадях, двух он тебе отдал безропотно. Но сегодня ты взял у меня последнего. Отдай Саиду коня, шейх Сулейман!

Хмуро посмотрел на него шейх.

— Ты знаешь сам… неверные перебили моих лошадей. О каком третьем коне говоришь ты? Твое селенье не богаче тебя. Ступай!

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Мир приключений»

Похожие книги