У Брейда не было воображения. Он сделал попытку освободиться от своих пут. Веревка резала его руки и не давала возможности ими действовать. Вокруг шеи была петля, и он едва не задавился, оттянув голову на бок. Это его обозлило. Он жаждал освободиться и победить грабителя. Он зарядил бы свое ружье. Но тут он вспомнил, что его двухствольное ружье было заряжено день или два тому назад для истребления ястреба; другое единственное оружье в доме это было то, которое он установил для лисы.
Он услышал шаги, спускающиеся с лестницы кухни, и вскоре свет от лампы блеснул ему в глаза.
Раздался хриплый мужской голос:
— Ну что, очухался?
Брейд, привыкнув к свету, увидел огромную фигуру в низко нахлобученной кепке. Не успел он подробно рассмотреть явление, как человек исчез в кухне и, когда он, через секунду появился снова, рот и нос его были завязаны красным платком, и из-под низко надвинутой шапки сверкали одни глаза.
Брейд, извиваясь, нетерпеливо спросил:
— Что тебе нужно?
Человек поставил лампу на стол и осмотрел сначала путы Брейда. Затем он облокотился спиной на край стола и заговорил совершенно бесстрастно:
— Я ищу все, что могу найти в этом доме. Мне сказали, что ты получил много денег и что ты их держишь здесь. У тебя славная ферма, которая тебя прокормит. Мне деньги более нужны, чем тебе. Где они? Отвечай!
Брейд воскликнул с раздражением:
— Какой ты дурак! Я не держу деньги дома.
— А говорят, что держишь?
— Кто?
Незнакомец закурил дешевую сигару.
— Люди, — ответил он небрежно. Он нагнулся вперед. — Теперь слушай, — предупредил он. — Я не шучу, и тебе не удастся одурачить меня. Мы это обсудим вдвоем. Никто сюда теперь не явится. Ты избегнешь неприятности, если мы с тобою поладим, старина.
Брейд ответил в бешенстве:
— Я тебя разорву на части!
— Нет, ты этого не сделаешь ответил он. — Тебе это не удастся. Не даром я хватил тебя поленом. Пока-месть ты храпел, я тебя не трогал, но дернуло тебе проснуться. И мне ничего другого не оставалось делать. Теперь ты избавишь меня от поисков, давай мне деньги. Где они?
Брейд с минуту лежал неподвижно, соображая. В конце концов, он был человек благоразумный. Во всем доме не было ничего ценного, не из-за чего было драться. Блеснула мысль и нашлись слова:
— В доме нет и двадцати долларов, — сказал он.
— Поди ты!
— Да нет же ничего.
Незнакомец сбросил пепел на пол.
— А где они?
— В кармане штанов, — сказал Брейд. — Там…
Злодей пошел в спальню и вернулся с одеждою. Он нашел старый кожаный бумажник, вытащил из него полдюжины бумажек.
— Четырнадцать долларов, — сказал он. — Ну, этого мне недостаточно, старина!
— Что, ты воображаешь, я буду здесь держать у себя деньги? — ответил с раздражением Брейд.
— Где же они?
— В городе, в банке.
Незнакомец призадумался.
— Тогда у тебя должна быть банковая книжка?
Брейд с минуту колебался, но решил, что в этом он может ему уступить.
— Она там, в ящике стола, — ответил он.
Человек прошел безмолвно через комнату, открыл ящик, порылся среди бумаг, нашел книжку. Перелистал ее свирепо.
— Три тысячи триста пятьдесят два, — заметил он, — это все, что есть здесь?
— Это достаточно, не так-ли?
— А где остальные?
— Больше нет!
Человек засмеялся.
— Слушай, — сказал он, — это все бесполезно. Я имею все данные. Я знаю, что у тебя где-то здесь припрятана целая куча денег. Я могу выкопать их, если я захочу потратить на это время. Только я больно ленив. Чего мне разбирать весь дом, когда ты можешь избавить меня от хлопот.
Брейд покачал головой, и веревка тотчас напомнила ему о себе.
— Они тебе наврали, — заявил он. — Они всегда воображали, что я получил кучу денег. Я их не разубеждал. Пускай. Это их не касается. Было всего около трех тысяч шестисот. Я истратил из них на покупку пианино. Вот и все.
— А зачем тебе понадобилось пианино, — ты не выглядишь музыкантом?
— Моя жена всегда мечтала о пианино, — ответил Брейд просто; человек расхохотался, и этот смех больше рассердил Брейда.
Но через минуту незнакомец резко заявил:
— Напрасно ты думаешь, что я шучу с тобою.
Он наклонился и прижал конец зажженной сигары к ноге Брейда, пока она не потухла и не превратилась в пепел. Брейд тихо застонал, но затем затих и молча терпел. Человек отступил и зажег другую сигару, а Брейд смотрел на него с большим удивлением, широко раскрыв глаза.
— Я говорю с тобою серьезно, — кротко сказал незнакомец. — Или ты мне скажешь куда запрятал деньги, или я тебя искалечу.