Уже на подъезде к Орнофу Рангар отметил необычное даже на его скромниц опыт путешественника обилие патрулей - как армейских, так и жандармских. Видно, это не осталось без внимания Долера Бифуша, пегому что он махнул рукой, подзывая Фишура, и спросил:
- Скажи мне, Валус, у вас есть подорожная?
Подорожная у четверых друзей имелась - плод скрупулезного и длительного совместного труда Фишура и Тангора, их гордость. Свиток из тонкой кожи с огромной печатью канцелярии губернатора Лиг-Ханора был покрыт каллиграфическими буквами; рядом с печатью красовалась витиеватая подпись советника губернатора Жоара ла Киф-Обурла; разве что хороший эксперт мог опознать подделку.
- А как же иначе? - спросил Фишур с обидой в голосе и протянул актеру свиток. - Мы же не беглые какие...
Долер Бифуш развернул свиток и пробежал глазами текст:
"Настоящим дано высокое соизволение канцелярии губернатора вольного города Лиг-Ханора, его высочества принца Листрофара Второго подателям сего мужам Валусу Трогу, Лапиру Кууру, Керту Ахасу и девице Винте Ахас на вольное путешествие за пределы города Лиг-Ханора. Основание: прошение вышепоименованных особ. Цель путешествия: поступление в ученичество к действительным членам гильдии актеров. Срок действия подорожной: до первого числа месяца двух лун Берендея. Подписано: третий советник губернатора маркиз ла Киф-Обурл".
На специальном очерченном поле красовались отпечатки больших пальцев левых рук всех "поименованных". Только они и были настоящими в этом документе.
- Что ж, хорошо, - сказал Долер Бифуш, возвращая свиток Фишуру с едва заметной усмешкой. - Ты не возражаешь, Валус, если патрульным мы сообщим, что встретились не на дороге, а едем вместе с самого Деоса?
- Конечно, нет, - произнес Фишур, пытливо вглядываясь в ироничные, умные глаза старосты труппы. - Чего ради я должен возражать?
Предъявлять подорожную им пришлось раз пять. Начальник очередного, на этот раз смешанного армейско-жандармского патруля, остановивший их уже у самых городских ворот, спросил Долера Бифуша:
- Ты не встречал четверых мужчин: дворянина, двух гладиаторов, одетых как дворяне, и закованного в латы рыцаря?
- Нет, - покачал головой Долер. - Мы вообще не встречали никого за все путешествие из Деоса. Нас только обгоняли - но никого похожего на описанных вами, господин офицер. Такое впечатление, что сейчас все дороги ведут в Орноф.
- Ну-ну, - хмуро проворчал начальник патруля и махнул рукой двум жандармам:
- Эй вы, а ну-ка осмотрите фургоны, живо!
- Там только женщины и дети, господин офицер, - сказал Долер.
- А мне плевать! - оскалился офицер. - Я могу приказать вообще вышвырнуть все из фургонов вон!
Старый актер ничего не ответил, только на скулах его вдруг проступили белые пятна, да глаза почти закрылись, превратившись в узкие щелочки.
...Когда они въехали в городские ворота и двинулись по прямой, как стрела, радиальной улице, уходящей к самому центру города, отсюда невидимому из-за странной дымки, сгущающейся по мере приближения к Храму Змеи, Рангар подъехал к Долеру Бифушу и сказал, повинуясь внезапному порыву:
- Знаете, почтенный Долер Бифуш, у меня возникло острое желание надавать по ушам этому спесивому ублюдку офицеру. Я удержался только благодаря вашему спокойствию.
- Я просил обращаться по имени и на "ты", - ворчливо отозвался Долер Бифуш, остро взглянув на Рангара. - Что касается твоего замечания, то я привык соизмерять желания и возможности.
- Я их тоже соизмеряю, - сказал Рангар. Почему-то он вдруг вспомнил, как все отговаривали его от поединка с Алларом Гормасом, и невольно усмехнулся.
- А тебе надо соизмерять желания не только с возможностями, но и с последствиями, - по-прежнему ворчливо заметил старый актер. - Впрочем, поговорим об этом позже. Нам сейчас направо. По этой кольцевой улице мы доберемся до окраины Южного парка, где труппам бродячих актеров разрешено разбивать таборы и останавливаться на ночлег. Неподалеку от этого места, тоже в парке, почти в самом его центре, расположена площадка, где мы обычно устраиваем представления. Так что это весьма удобно.
- Разве во всем городе только одно место, где могут выступать актеры?
- Нет, таких мест несколько, и одно из них находится даже близ Храма Змеи. Но возможность работать там имеют лишь привилегированные труппы... в нашей гильдии тоже есть своя иерархия.
- Да, - сказал Рангар, - иерархия. Как же без нее...
Они замолчали, и тишину нарушали лишь цокот копыт тархов по брусчатке, невнятный говор, доносящийся из фургонов, да тихий спор Фишура и Лады, едущих чуть сзади. Тангор скакал рядом с Рангаром, слушал его разговор с Долером, но молчал. Выражение его лица было каким-то неопределенно-хмурым, будто он знал, что все нехорошо, но не мог понять, в чем корень зла.