Читаем Мир, которого нет (СИ) полностью

— Ничего не спрашивай! Собирай всех посланцев, забирайте горгону и уезжайте! Немедленно! — закричал Ирбис, не давая никаких объяснений.

— Но почему? Что случилось? — разволновалась несчастная Аиша. Ирбис вручил ей глефу Кота и вытолкал за порог, — Беги к людину немедленно и покидайте Северные кланы! Всё будет хорошо.

— Это глефа папы? Почему ты отдаёшь её мне? — не унималась Аиша. Она естественно требовала ответов.

— Передал её тебе, он считает, что ты готова, чтобы стать настоящим колдуном. Береги это оружие, оно бесценно, — произнёс Ирбис и поспешил убежать куда-то прочь из города, — Он любит тебя! И всегда тобой гордился! — это были последние слова. Ирбис исчез в снежной пурге.

Аиша бросила удивлённый взгляд на глефу в руке, затем уверенно выдохнула и двинулась к пещере горгоны.

В стойле она нашла того самого серого мамонта, швырнула увесистый мешок припасов, что собрала с праздничного стола. И уже хотела уезжать, как услышала шуршание в стоге сена под навесом. Она приготовила глефу к бою, как будто была готова убить свидетелей её побега.

— Кто там? Покажись! — закричала она. Что-то вновь прошуршало и схоронилось поглубже. Тогда Аиша топнула ногой, и порыв ледяного ветра разметал сено по сторонам, а перед ней предстали Зверь и Тейра, торопливо одевающиеся. Хорошо, что меховые накидки и штаны легко натягиваются.

— Что вы тут делаете? — удивилась Аиша и не опустила оружие.

— Я просто… Мы здесь… Тейра? — ронял несвязные слова Зверь, стыдливо пряча глаза.

— Я искала вас! Нам нужно срочно выезжать из Северных кланов, — сердито произнесла Аиша.

— Так мы тебя тут и ждём! — закричал в ответ Зверь, — Эта тварь только тебя слушается! — он широким махом указал на мамонта.

— Хо-хо, да-да, — впопыхах произнесла Тейра, спрятавшись под меховым пончо, — Официальное письмо от рекса о военной помощи у меня на руках, хо-хо.

— Когда ты успела? — перевёл диалог волк, чтобы полностью размазать неловкую ситуацию.

— Ещё до вашей охоты, указ его величества у меня давно при себе, хо-хо, — Тейра достала запечатанный берестяной свёрток из какой-то кожаной сумочки, которую, Хаку его знает, где она взяла, и продемонстрировала в доказательство, уперев свободную руку в бедро. Аиша недоверчиво и смущённо помотала головой, не решившись в подробности лезть. Она погладила своего серого мамонта и забралась ему на голову.

— Едем, нужно забрать Иртона.

— Хох, легко вы так решили, госпожа посол Аиша. Что мы будем делать с горгоной? А ваша свита? — Тейра спросила очень серьёзно, но она настолько глупо задала этот вопрос, что было невозможно принять его в серьёз.

— Рекс сказал, она будет казнена, — произнесла Аиша.

— Иртона тоже казним, — с улыбкой произнёс Зверь и помог Тейре взобраться на мамонта.

— Да вы что! Как же можно, Иртон мой друг, я не позволю его казнить! — разнервничалась Тейра, а её голос неожиданно повзрослел и стал таким, каким был когда грань смерти была ближе.

— Шутка, — произнёс Зверь.

— Посмотрим, — добавила Аиша.

***

Иртон смотрел на своё отражение в воде и не мог поверить, что видит себя. Неровная, лохматая щетина, которая уже вполне может считать себя бородой. Грязь на лице, шрамы и ссадины. Морщины на лбу, которых не было буквально месяц назад. А доспехи, что сидят на теле как родные, безвозвратно скрыли настоящего человека под толщей стали. «Неужели это я? И всё это происходит на самом деле?»

Рядом прозвучал скрип. Это его новая подруга горгона ползала по пещере в поисках чего-нибудь, что помогло бы пообщаться. Писать угольком оказалось проблематично, Эшли наотрез отказалась пачкаться и царапать палкой по стене. Часто она, ни с того ни с сего, обвивалась вокруг Иртона, крепко сжимая его в кольца своего хвоста, а сама обнимала шею.

Неожиданно она распрямилась и зашипела, хладнокровно глядя в сторону выхода из пещеры. Иртон поглядел на неё, потирая русую бороду лица.

«Как собака сторожевая, честное слово», — мозг человека легко придумывает различные сравнения, особенно тому, чего не понимает. Эшли вытянула руку, указав на выход, и торопливо позвала Иртона.

— Что случилось, Эшли? — спросил Иртон, неохотно покидая тёплую пещеру. В ответ горгона помотала головой и ещё интенсивнее замахала рукой. Затем она со скоростью молнии метнулась к выходу, подняв пыль за собой. Иртон испугался, что происходит нечто ужасное и тоже побежал следом. «Вдруг она хочет на кого-то напасть!»

У входа она остановилась, озираясь по сторонам, и недоверчиво оглядывая жерло пещеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги