Внушительные размеры холла наводили на мысль, что дом изнутри значительно больше, чем снаружи. Впрочем, не исключено, что это не магические ухищрения, а ложное впечатление, вызванное тем, что холл абсолютно пуст. Из мебели разве что деревянные панели на стенах, и пологая железная лестница с ажурными перилами, ведущая на второй этаж, причём всё это в белом цвете, в том числе блестящий мраморный пол и куполообразный потолок. Единственное цветовое пятно — это люстра, чьи многочисленные плоскости и грани переливались всеми цветами радуги. Выполненная в стиле хай-тек она явно диссонировала с общим оформлением холла, чей архитектурный стиль тяготел к средневековью.
Я перестала рассматривать люстру и повернулась к Нейто.
— Нам туда, — ответил он на мой невысказанный вопрос и подвёл к стене справа.
Панель ушла в сторону и открыла вход в просторное помещение, залитое ярким солнечным светом; он падал через окно, которое принято называть французским. Створки с витражными стёклами были распахнуты настежь и несколько юджисов кружились около солидного криволапого буфета. Кроме местной экзотики кухня Нейто мало чем отличалась от кухни в Вечерней Звезде. Справа высилась большущая изразцовая печь с множеством конфорок и несколькими духовками. Слева камин с горкой дров и мойка из нескольких корыт. По стенам развешаны кастрюли и прочие приспособления для готовки; помимо этого, стеллажи для хранения мелкого рабочего инвентаря и лари для продуктов. Видимо, изначальные хозяева дома были фанатами средневековья, а может, именно тогда его и построили.
Нейто усадил меня за длинный разделочный стол, немало претерпевший от кухонных ножей, и взялся хозяйничать. Прежде чем открыть дверки буфета, он замахал руками, отгоняя юджисов. «Кыш, сладкоежки! Ума не приложу, как вы сюда проникаете», — проворчал он себе под нос. Действительно, стайка юджисов попыталась влететь в окно, но их не пустила силовая завеса.
Глава 41
После обильного завтрака Нейто выдал мне обещанные майю и сайпос. Майю по вкусу походил на апельсиновый сок с пряностями, а вот сайпос, похожий на крохотные бледные розочки, сравнить было не с чем. Нейто был прав, такого я не пробовала, хотя Чантико основательно избаловала меня деликатесами. Скажу без преувеличения, сайпос это гениальная симфония, предназначенная для вкусовых рецепторов, и я, позабыв обо всём, с наслаждением ждала, когда на языке растает очередной шарик волшебного лакомства.
Сытость способствовала довольству собой, а оно, в свою очередь, влекло к философским сентенциям и мне подумалось, что любовь, музыка, танцы — всё это прекрасно, но самое безоблачное наслаждение дарит нам еда. Нейто одобрительно посмотрел на меня, и я догадалась, что снова выбалтываю мысли вслух.
— Согласен, — проговорил он и протянул мне бокал, наполненный чем-то ярко-синим, с золотыми вкраплениями.
Меня насторожил цвет напитка: слишком уж он походил на раскраску юджисов.
— Что это? — спросила я, чувствуя, как уходит эйфория, вызванная сайпосом.
— Настойка из юджисов, — подтвердил Нейто мои опасения.
— Извини, чего-то не хочется, — попыталась я отвертеться от его угощения, но не тут-то было.
Взяв поставленный мной бокал, Нейто вновь протянул его мне.
— Сирин, хочешь ты или нет, но тебе придётся это выпить, — настойчиво произнёс он и в качестве весомого аргумента добавил: — Это привязка. Иначе ты не сможешь удержаться в данном временном потоке, и тебя вынесет туда, откуда ты явилась.
— Так бы сразу и сказал, — вздохнула я и, преодолевая отвращение, поднесла бокал к губам.
Напиток сильно отдавал сайпосом, тем не менее не вызвал у меня ни малейшего удовольствия. Его убило чувство вины перед прекрасными созданиями.
— Давай ближе к делу! — потребовала я. — Я так понимаю, нам снова нужно куда-то тащиться.
Не отвечая, Нейто допил свою порцию вина из несчастных юджисов.
— Совсем не обязательно, — буркнул он и со стуком поставил бокал, после чего выскользнул из-за стола и вышел наружу через французское окно.
Такое чувство, что мальчишка рассердился. Когда я выскочила следом за ним, он уже был под деревом, которое росло довольно далеко от дома.
Лёжа на животе, Нейто с меланхоличным видом грыз травинку. Подойдя, я села рядом и хотела вытащить застрявший лист в его волосах, но он уклонился от моей руки.
— Нейто, — позвала я, охваченная жалостью. — Пожалуйста, не злись!
Если раньше я ещё сомневалась относительно того, кто он, то теперь уже нет. Всё же я протянула руку и провела по его волосам. Они были упругими и шелковистыми, на ощупь почти такие же, как у моих близнецов.
— Жалость… — задумчиво проговорил Нейто. — Это было так давно, что я уже забыл, что это такое.
— Тогда вспоминай!
Нейто повернул голову и пристально посмотрел на меня.
— Зачем?
— Потому что мне нечего тебе дать, — призналась я. — Всё, на что я могу рассчитывать, это на твою жалость.
— Нечего дать? — отстранённо проговорил он. — То есть услуга за услугу?
— Да.
— Почему именно обмен?
Я пожала плечами.
— Так уж сложилось. Не понимаю, что тебя смущает.