Читаем Милый дом (ЛП) полностью

Я прижалась к нему на вступлении «Как живется в деревне» Рэнди Хаузера, обвила руками шею и увидела, как улыбка озаряет его лицо, когда он в ответ стиснул мою талию.

– Ты в порядке?

Я покачала головой и надула губки.

Он нахмурился, и у него на лбу появилась милая морщинка.

– Почему? Что случилось?

Я пробежалась пальцами по его длинным волосам и прижалась к уху.

– Я хочу домой.

– Тебе плохо? Что-то не так?

Вздохнув, я кивнула.

– В чем дело? Скажи мне, – настаивал он, стараясь защитить меня. Именно этого я и хотела.

– Я хочу, чтобы ты отвез меня домой и уложил в кровать.

Роум провел языком по нижней губе, вид у него был растерянный.

– Хорошо. Ты уже устала? Ведь еще довольно рано.

Я снова покачала головой и продолжила:

– Я хочу, чтобы ты уложил меня в кровать… лег рядом со мной… и занялся со мной любовью.

На этих словах Ромео откинул голову, и в его шоколадных глазах вспыхнуло возбуждение. Он прижал меня к скользкой от пота стене и толкнулся бедрами мне между ног.

– Ты это серьезно?

– Смертельно.

– Я не хочу, чтобы ты делала то, к чему не готова, – смягчив тон, пробормотал он. – Ты выпила. И я не хочу, чтобы утром ты об этом пожалела.

– Я не настолько пьяна, чтобы не понять свои чувства. Я хочу тебя, Ромео. И я об этом не пожалею.

– Тогда умоляй меня.

Заметив мое удивление, он прошептал жестким тоном:

– Я говорил, что возьму тебя только тогда, когда ты будешь умолять меня об этом, когда захочешь меня, как никого другого. Если ты уже дошла до этой точки, Мол, ты должна доказать мне. Ты должна умолять.

Я вспомнила его слова, и мурашки побежали по коже. Он возбуждал меня. Его слова были как предварительные ласки.

– Ромео Принс, я хочу, чтобы ты уложил меня в кровать, хочу, чтобы ты медленно меня раздел, хочу, чтобы сделал меня полностью своей. Пожалуйста, Ромео, займись со мной любовью… сегодня ночью.

В какой-то момент мне показалось, что он возьмет меня прямо тут, у стены, но тогда он приказал:

– Иди возьми свою сумочку. Я буду ждать тебя снаружи. И не задерживайся. – Он исчез в толпе, я видела только, как он в спешке расталкивает людей на пути к выходу.

Словно во сне, я подошла к столику, собрала наши вещи и, извинившись перед друзьями, направилась к выходу.

Только я вышла на улицу, страстные глаза Ромео тут же сконцентрировались на моем взволнованном лице, он наблюдал за мной, как хищник за жертвой. Роум кивком пригласил меня подойти ближе.

Я поплелась на отяжелевших ногах и остановилась перед ним. Наклонившись, он легонько поцеловал меня в шею, взял за руку и, не говоря ни слова, махнул такси.

Мы запрыгнули на заднее сиденье, наши бедра оказались вплотную прижаты друг к другу, напряжение в воздухе было практически осязаемо. Даже седой водитель средних лет заерзал на сиденье и постоянно поглядывал на нас в зеркало заднего вида, очевидно, беспокоясь, как бы мы не потеряли контроль на его кожаной обивке.

Я не могла сидеть спокойно от возбуждения, и рука Роум легла на мое подпрыгивающее колено.

– Прекрати.

Я рискнула взглянуть на большую выпуклость у него на джинсах. Постаралась придвинуться ближе, поцеловать украдкой, прикоснуться, просто чтобы дать моему возбужденному телу еще немного продержаться.

Ромео заметил, что я собираюсь подвинуться, и наклонился к моему уху.

– Решай, хочешь ли ты, чтобы нас арестовали за секс в общественном месте, поскольку если ты придвинешься хоть на миллиметр, я трахну тебя прямо здесь, прямо сейчас и без любезностей. Выбор за тобой, Шекспир.

Я отодвинулась к двери, открыла окно и впустила немного воздуха, пытаясь собрать мысли в кучу и разобраться, на что я все-таки соглашаюсь.

Когда – казалось бы, спустя целую вечность – мы наконец-то остановились перед домом сестринства и вышли на тихую улицу, Ромео сказал:

– Ты заходишь через главный вход, а я залезу через балкон. И поторопись, крошка. Я серьезно. Не испытывай меня сейчас.

<p><strong>Глава 15</strong></p>

Как только я вошла в комнату, Ромео тут же оказался возле меня, его дыхание – смесь мяты и пива – обдувало мою разгоряченную кожу, охлаждая ее.

– Подойди к кровати и сними сапоги. – Его голос был напряженным и жестким.

Мои ноги пришли в движение, как будто были созданы специально для его приказов. Я подошла к кровати и стянула сапоги.

– Посмотри на меня.

Я сделала, как он велел, трепеща от опьяняющей смеси предвкушения и возбуждения. Ромео стоял у стены в лунном свете, который освещал его красивое лицо, и наблюдал за тем, как я охотно следую его приказам.

– Сними платье… медленно.

Я плавно стянула платье через голову и бросила его на пол, оставшись только в новом бюстгальтере без бретелек и шелковых трусиках. Ромео быстро приблизился и стал обходить меня по кругу, с довольной улыбкой рассматривая мое практически обнаженное тело. Он остановил свой оценивающий взор на моем бедре и провел пальцами по маленькой татуировке.

Его ошеломленный взгляд встретился с моим.

– Тату, Шекспир? Ты меня удивляешь. Раньше ты никогда не позволяла мне его увидеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену