Читаем Милые Крошки полностью

— Не могу я больше разбираться с этой ерундой, думать и так далее, — заявила она. — Будем ждать, будем говорить, только когда к нам обратятся, будем немножко видны и совсем не слышны.

Остальные двое, успокоенные этой Первостепенной Няниной Заповедью, кивнули.

— А когда наступит подходящий момент, — сказала Маргаритка, — мы ударим.

— По чему? — спросила Примула.

— Перестань задавать глупые вопросы, — сказала Маргаритка. — Так. Пора тестировать нянь. Соберитесь с мыслями и давайте спасём нескольким людям жизнь.

* * *

Тесты закончились часам к пяти. Пришла Капитан.

— Ты изумительно поработала, — сказала она. — Не сомневаюсь, это было утомительное дело. Кто-нибудь справился?

— Двое, — сказала Маргаритка. — Довольно много полупригодных и небезнадежных. Но готовы только двое, а именно, Пит Фраер и Большой Багаж. Хотя Большой Багаж немного того…

— Ясно, — сказала Капитан.

— Ручка, — сказала Маргаритка. — И размер. Из-за ручки шляпа сидит неправильно. Слишком большой размер.

— Яснее не выразишься, — сказала Капитан.

Маргаритка поджала губы.

— Я всегда говорю: вещи надо называть своими именами, — сказала она.

Капитан нахмурилась.

— Маргаритка, позволь бестактный вопрос. Тебе иногда не кажется… что ты немножко превращаешься… в няню?

— Боже упаси! — воскликнула Маргаритка.

— Да, — сказала Примула. — Нам кажется. Все признаки налицо.

— Да как ты смеешь! — крикнула Маргаритка. — Оба отправитесь спать без…

— Видите? — сказал Кассиан.

На Маргаритку вдруг навалилась усталость. Она прислонилась к Капитану, и та погладила её по голове.

— Ничего, ничего, — сказала Капитан. — Сие есть могучие силы, и мы беспечно прибегаем к ним с опасностью для себя.

В эту секунду меж лучей закатного солнца зазвучал серебристый звонок контактного телефона ООО «Оцелот».

Изящным движением наманикюренной руки Капитан показала в ту сторону. Маргаритка взлетела на мостик. Там стоял Пит Фраер с телефонной трубкой в руке.

— Один момент, мадам, — сказал он и передал трубку Маргаритке.

— Чем могу служить? — сказала та.

Человек на том конце провода чихнул.

— Извините, — сказал мужской голос. — Гитарная струна в носу.

— Как неприятно, — произнесла Маргаритка со Стопроцентно Няниной Холодностью. — Чем могу помочь?

— Нужна няня. Алло? С кем я говорю?

— С теми, кому вы звоните. ООО «Оцелот, Воспитание и Охрана Детей».

— Прелестно, — сказал голос. — Слушай, подруга, никого не могу найти. Я подумал, может, вы сюда приедете и… ну, что ли, найдёте кого-нибудь?

— Кого-нибудь?

— Ну да — детей.

— Они потерялись?

— Подевались. Ну да, потерялись.

— Адрес?

— Гитар-Холл, гольф-клуб «Разукушен».

— А имя?

— Эрик Трэшметалл. Наверное, слыхали обо мне. Слушайте, мне надо бежать. Ключ под ковриком, ага?

— Ага, — сказала Маргаритка, сделав пометку в блокноте. — Я сейчас проверю.

— Трэшметалл? — жарко зашептала ей на ухо Капитан. — Эрик? Он был на медвежьей лотерее. Принимай заказ.

— Рада сообщить, — сказала Маргаритка, — что мы будем на месте через пятнадцать минут.

— Кто это?

— Всё те же — ООО «Оцелот».

— А. Ну да. Слишком много…

Телефон умолк.

И началась обычная суматоха. Звенели звонки, по стальным лестницам топали башмаки, и ровный металлический голос Капитана объявлял по судовой трансляции: «Дежурную няню на посадочную площадку». На самом деле весь этот кавардак был излишним, потому что дежурных нянь осталось всего две. Но (как заметила Капитан) грабителям по душе небольшой переполох — иначе с чего бы им стать грабителями?

— Что скажете? — спросила Маргаритка брата и сестру, ставя на подзарядку электрошокер.

— Чудн о, — сказал Кассиан.

— Что-то здесь нечисто, — сказала Примула.

— Значит, будем присматриваться, долго и внимательно, — сказала Маргаритка. — И доложим.

— Позже, — сказала Примула.

— Позже, — сказал Кассиан.

— Позже, — согласилась Маргаритка.

И вот «ягуар» с Маргариткой и няней Питом за рулем, повизгивая шинами, устремился к Гитар-Холлу.

* * *

Кончились ковры, деревянные лестницы сменились железными, и, по мере того, как Кассиан всё дальше углублялся в нутро «Клептомана», на сердце у него становилось всё легче и легче. Конечно, исходя из предположения, что у него было сердце. Сам он в этом уверен не был. То есть что-то в груди у него, конечно, стучало и в неприятные минуты казалось сделанным из свинца, а в менее неприятные — из чего-то более легкого, может, из алюминия. Сердце это или нет — он толком не знал, да и, по правде говоря, ему это было до…

Впрочем, прошу прощения. Так уж принято, что новую часть книги надо начинать художественно, изображать обстановку и сообщать читателям о настроении героя, чьи действия ты собираешься описывать. Сказанное выше не имеет никакого отношения к внутренностям или шариковым подшипникам. Суть в том, что чем ближе подходил Кассиан к машинному отделению, тем больше веселел, поскольку больше всего на свете он любил машины.

Ясно?

Вот и хорошо.

Тогда продолжаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей