Читаем Милые Крошки полностью

— Правда ведь? — слегка зардевшись, откликнулся Пит. — Винтовой пароход «Клептоман». Мы находимся в частных доках Трансокеанской Пароходной Компании. Некогда гордость нашего флота. Ныне — собственность ООО «Оцелот, Воспитание и Охрана Детей».

— А как вы раздобыли это судно?

— Типа угнали.

— Что значит «типа»?

Пит покраснел.

— Просто угнали.

— Но ведь оно ещё здесь.

— Ага, — сказал Пит. — Наше достижение.

— Блестящее, — не без сарказма заметила Маргаритка.

— Попрошу не иронизировать, — обиженно сказал Пит. — Мы растём. Объясню, когда прибудем на место.

В окне появилось лицо.

— Жнаете, он прав, — сказал метровый беззубый человечек, прицепившийся к грузовой сети. — Дело маштера боитша. Ижвините меня — невольно подшлушал. Шнифер Брякнулл, к вашим ушлугам. Прижемляемся череж минуту.

И в самом деле, сеть с «ягуаром» уже раскачивалась над площадками для шафл-борда, над глубоким бассейном, наполненным чем-то вроде угля, медленно плывя к зелёной палубе с большой белой буквой «Я» посредине.

А потом опустилась.

Откуда ни возьмись появились пять человек с тачками. Они проворно перегрузили драгоценный металл из автомобиля и со странной почтительностью унесли Королевский Зад. Золота и серебра набралось на три с половиной тачки.

— И это вшё? — спросил Шнифер. Тон был несколько разочарованный.

— Конечно, всё, — с вызовом ответил няня Пит.

— Ага. Жамечательно. Только…

— Чего?

— Не больно-то много, а? Я хочу шкажать, тут должен быть турешский ковер, штерео, пара теликов, коштюм-тройка и вшё оштальное. А где же шейф?

Няня Пит страшно нахмурился.

— Слушай, — сказал он. — Я в коричневом котелке и в незнакомом доме. Сделал, что мог. Взял Медвежий Зад.

— Што ты вжял? — сказал Шнифер. — Невероятно. Он был…

— Ш-ш. — Пит показал головой на пассажиров. — Короче, я вошел и прикинул, что у меня есть часа три на всю работу, потому что, во-первых, хозяева вернутся, а во-вторых, хоть я с ними и по-доброму, ребята непростые, сам убедишься. Шустрые, можно сказать. И, в-третьих, весь вечер за мной ездил белый фургон…

— Белый фургон?

— Да.

— Плохой белый фургон?

— Да.

— А что жа ребята? — спросил Шнифер.

— Те, что в машине.

— А, — сказал Шнифер. Соображал он не то, чтобы очень. — Жначит, не те ребята, которые только что вышкочили и череж вон тот люк нырнули в хрюм?

Пит повернулся кругом. Он увидел, что машина пуста, палуба тоже, а люк открыт.

— Трюм, — сказал он.

— Не понял?

— Не хрюм. Трюм. Теперь мы их не найдём.

— Некогда, — сказал Шнифер. — Капитан хочет тебя видеть.

— Час от часу не легче, — сказал няня Пит.

Это был очень долгий вечер.

<p>5</p>

— Теперь они нас не найдут, — сказал Кассиан.

Сёстры не удостоили его ответом. К чему слова, когда и так всё ясно? Они спускались по привинченной к стене железной лесенке, перепачканной маслом. Спускались в темноту, пахнувшую маслом. Снизу доносился лязг и рокот, а один раз послышалось что-то вроде человеческого вопля. Весьма непривлекательный шум. Ни Примуле, ни Маргаритке не хотелось выяснять его причину. Поэтому они очень обрадовались, когда Кассиан сошёл с лестницы на железную площадку. Он включил карманный фонарик, взял его в зубы и стал поворачивать колесо, запиравшее огромную металлическую дверь. Приоткрыв её, он заглянул в щёлку.

— Ну? — шепнула Маргаритка.

— Никого, — шепнул он в ответ.

Вслед за братом девочки шмыгнули в дверь.

Они очутились в длинном-предлинном коридоре, оба конца которого терялись в необозримой дали. Пол устилал мягкий бордовый ковер с жёлтым кантом. Стены были из красного дерева. На потолке — хрустальные люстры.

— Весьма прелестно, — сказала Примула.

— Обставлено со вкусом, — согласилась Маргаритка. — Но где мы?

Кассиан, живо интересовавшийся кораблестроением, ответил:

— Похоже, палуба первого класса. — Он показал на левую стену, в которой было множество дверей. — Думаю, каюты-люкс.

— Чудесно, — сказала Маргаритка. Она взялась за медную ручку и распахнула дверь. — Да, я бы сказала, вполне приемлемо.

Она была права.

Они стояли на пороге громадной гостиной с диванами на золотых ножках, ореховым обеденным столом, шестью чиппендейловскими креслами и высокими напольными часами.

— Приступить к процедуре обследования. С докладом через пять минут, — скомандовала Маргаритка, задвигая на двери большие медные засовы.

Через пять минут они собрались на диване, разрумянившиеся и счастливые.

— Ванная комната, — сообщила Примула. — Пузырьковая ванна, джакузи, игольчатый душ, массажный душ, умывальник, зубные щётки слоновой кости. Горячая вода идёт.

— Принято, — сказала Маргаритка. — Кассиан?

— Три спальни. Койки с пологом, парчовые покрывала, настольные лампы, переговорные трубки и меню для обслуживания в каюте.

— Восхитительно, — сказала Маргаритка. — А я обнаружила карту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей