Читаем Милиса. Волшебное преображение 2 (СИ) полностью

- Леди Милиса, - окликнул меня лорд Стоун и я, чуть вздрогнув, вынырнула из своих мыслей, - вы сильно задумались и, наверное, не услышали меня. Я сказал, что артефакт называют магофоном.

- Ааа, - протянула я и покачала головой, - не видела. Слышала, что король сейчас им вовсю пользуется. Насколько знаю этот артефакт позволяет говорить на очень приличных расстояниях, - и многозначительно подвигала бровями, - на неприлично больших расстояниях.

Говорить о том, что изобретатель сего чуда - я, я не стала. Зачем? Меньше знаешь - крепче спишь. И тут я вспонила про слуг во дворце. Ну да ладно, думаю, лорд Стоун понял, что я не хочу разговаривать на эту тему.

Вчера "дядюшка" Лаус поделился со мной последними новостями: все маги артефакторы теперь работали по особому королевскому заказу и моим чертежам. Клепали магофоны для первых лиц в разных городах королевства. Ставили защиту от взлома также по моей технологии.

Лорд Джам, откуда-то прознав о магофоне, заявился к Его Величеству с предложением за астрономическую сумму выкупить технологию создания. И Лаус Бри Второй ему отказал. Технологию продавать он не собирался никому, а вот сам магофон - это всегда пожалуйста. Принцу Джаму оставалось согласиться, надеялся, наверное, разобрать артефакт и сделать по образцу. Он ещё не знал, какая там стоит крутая "противоугонная" система.

Затем мы с Лаусом Бри Вторым обсудили, как можно добиться связи с дружественной страной, которая находится по другую сторону гор.

- Ваше Величество, - обратилась я к мужчине, тот привычно поморщился, ведь просил уже (и не раз) называть его просто по имени, когда не было свидетелей, - нужно в горах найти пещеру, и поставить туда базовую станцию, затем, как обычно, станцию в самом городе и готово! Можете общаться с Его Величеством Ромом хоть всю ночь, - на моё заявление король чуть вылупил глаза и покачал головой, беззлобно заявив:

- Нахальства тебе не занимать, леди Милиса.

Мне оставалось притворно извиниться и, попрощавшись с королём, я отправилась домой.

- Лорд Стоун, - обратилась я к мужчине, который ушёл посмотреть другую комнату, - я пойду, у меня сегодня ещё очень много дел.

Лорд вышел ко мне и тепло со мной распрощался.

А я поспешила в кафе, где меня ждал обед с лордом Джамом. Он настойчиво просил о встрече, и я не нашла повода для отказа.

И, к тому же, я хотела вкусно поесть.

<p><strong>Глава 27 Миледи Крас</strong></p>

Интерлюдия

- Как думаешь, нам будет хорошо жить в этом необыкновенном доме? - спросила Лили. Они с супругом встретились у калитки дома: оба шли уставшие, после трудного рабочего дня. Лайон глянул на виднеющиеся в конце улицы три девятиэтажки.

- Не знаю, дорогая. Я не был внутри, - покачал головой мужчина, не имевший кисти - при очередном обвале шахты валуном придавило руку и раздробило кость. Денег на мага Духоведа у них не было, королевских выплат хватило только, чтобы остаться в живых. Сейчас Лайон работал у одного зажиточного столяра и наловчился здоровой рукой управляться с рубанком и так у него это ловко выходило, что дети в доме всегда оставались сытыми и вполне прилично одетыми. По их меркам. На самом же деле семья еле сводила концы с концами.

- Всем шахтёрам пообещали поднять оплату, - продолжала говорить Лили, откидывая крючок, символично запиравший дверцу калитки. Она работала прачкой в одной конторе, что обслуживала гостиницы для богатых. И сегодня было заказов больше, чем обычно и Лили устала, а руки покраснели от непрерывной стирки.

- Нас это не коснётся, - покачал головой супруг женщины, - я ведь уже не шахтёр, да и назад меня никто не возьмёт, с такой-то рукой.

Беседуя, они поднялись на шаткое, покосившееся, скрипучее крыльцо и стукнули в худую дверь, и через несколько секунд супруги услышал быстрые шаги, и звонкий голосок спросил:

- Кто там?

- Алла, это мама с папой, - ответила Лили. Тут же послышался скрежет отодвигаемого засова и дверь распахнулась. На пороге стояла чисто одетая в шерстяное, застиранное, в нескольких аккуратных заплатках платье, девочка лет десяти.

Войдя в дом, Лили огляделась:

- А где Жан? - всполошилась она, потому что в их домике спрятаться можно было разве что на печке, которая сейчас пустовала.

- Он убежал посмотреть, что там делается на стройке новых домов, - простодушно заявила девочка. - Он с друзьями лезет на самое высокое дерево и пытается хоть что-то разглядеть, - хихикнула Алла, представив эту картину.

- Я схожу за ним, кабы беды не вышло, - качая головой, мужчина развернулся к дверям. Но не успел потянуть за ручку, как створка резко распахнулась и внутрь влетел пострелёнок с румяными от холода щёчками и круглыми от восторга глазами.

Одет он был в худой тулупчик и заношенные, шитые-перешитые сапожки.

- Мама, папа! - обрадованно воскликнул он, - я видел её!

Лили нахмурила светлые брови, стянула пальто, осторожно повесила на гвоздь у двери и строго спросила:

- Сынок, ты же знаешь, туда ходить опасно! Мало ли, вдруг тебе на голову упадёт камень?

Мальчик сделал вид, что раскаивается, но его хватило всего на пару секунд. И он тут же снова затараторил:

Перейти на страницу:

Похожие книги