– Что такое? – Ирука навис над принцем Ямасиро. – Оскорбление имперской принцессы?
– Ничего подобного, – замахал руками Ямасиро. – Неправильно истолкованное проявление симпатии, вопиющее непонимание, передергивание фактов…
– Я вижу, что невинное слабое создание проливает горькие слезы.
– Великий министр, я вам сейчас все доступно объясню. Вот у меня в одной руке трон. В левой. В правой руке – луна. В… э-э… в другой руке – принцесса.
– Что-то я не понимаю.
– Но это совсем просто, Брак с луной – значит, мне отказ. А мне отказ – значит, мне трон. Понятно?
– Ирука, радость моя, этот негодяй меня с ума сведет своей грошовой логикой. Сделай одолжение, выбей у него из головы эти дурацкие рассуждения.
– С радостью!
Клинок великого министра свистнул в воздухе, снес с плеч Ямасиро его «дурацкие рассуждения» и попутно едва не задел Шоана, пока еще не вполне усвоившего манеру министра разрешать затруднения. Ирука же, во избежание лишней головной боли, решил предложить трон свежеиспеченной супруге, а ныне вдове покойного императора. Она и взошла на престол под именем Когёку.
– Вот и отлично! – хлопала в ладоши Кагуя. – И никаких забот.
– Кровищи-то… – ахал Шоан.
– Зато в стране покой и порядок, – поставила точку Кагуя.
Шоан беспрестанно распространялся перед принцессой Кагуя о блеске танского двора, надеясь ее соблазнить, но возбудил в ней лишь зависть.
– Значит, не носить мне того, чем хвастаются эти кривоносые и плоскогубые клуши… И вправду они так разодеты?
– Чистая правда, принцесса! Ожерелья из глаз младенцев, пояса из кишок девственниц, перчатки из человеческой кожи, А какая отделка!
– О, мрак несправедливости! Мне скоро двадцать лет, а что меня ожидает? Прекраснейшая из имперских принцесс, самая небесная, самая божественная… Неужели мне не суждено носить ничего фантастического? Имею я право на самый невообразимый, нелепый и невразумительный подарок?
– Ни мгновения не сомневаюсь, – склонил перед нею голову Шоан. – Хотя за то краткое время, что я провел при этом абсурдном дворе, в нелепом и невразумительном недостатка не было.
– Тем более. Раз в абсурдном в наших местах недостатка нет, значит, мне положен подарок, дикость которого превосходит нашу местную несообразность.
Шоан рассыпался в похвалах остроте мысли и глубине анализа принцессы, втихомолку не переставая дивиться диковинам безмозглого архипелага.
– Да, – с умным видом покачала головой принцесса. – Нет ничего более логичного, чем абсурд.