Читаем Might as Well Be Dead полностью

That started an argument. The expert was allergic to writing. He would maintain his conclusion orally, without reservation, before nine witnesses, but he wouldn’t sign a statement until he had made a prolonged study in the laboratory of his photographs and Molloy’s recorded prints, and his findings verified by a colleague. That wasn’t very logical, but they couldn’t budge him. Finally the stranger said he would stand by his concession that the oral conclusion satisfied the order, and told the MSDC officer to give Parker the box and the key-the duplicate key which had been provided by the MSDC to open the compartment the box had been in. Parker said no, give them to Mr. Degan. But before Degan got them he had to sign a receipt for them.

“All right, open it,” the Assistant DA told him.

Degan stood with a hand resting on the box and sent his quick brown eyes around the arc. “Not in public,” he said, politely but firmly. “This was Mr. Molloy’s box, and I represent his estate by a court order. If you will leave, please? Or if you prefer, I’ll take it to another room.”

Another argument, a free-for-all. They wanted to see the box opened, but in the end had to give up, when the Assistant DA reluctantly agreed with Parker that Degan’s position was legally sound. He left the room, with his bodyguard, and the fingerprint scientist followed them. The two MSDC officers didn’t like it at all, but with the law gone they had no choice, so out they went.

Degan looked at the stranger in rimless cheaters and demanded, “Well, sir?”

“I stay,” the stranger declared. “I represent the New York State Tax Commission.” He was close enough to the table to reach the box by stretching an arm.

“Death and taxes,” Parker told Degan. “The laws of nature and the laws of man. You can’t budge him. Close the door, Archie.”

“Behind you,” Degan said. He was looking at Parker. “As you go out.”

Parker smiled at him. “Oh, come. Mr. Goodwin and I are not the public. We have a status and a legitimate interest. It was through us that you got that box.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив