Читаем Миг пылких чувств полностью

Медленная улыбка озарила лицо Дейли.

— А вот и нет!

Она сбросила халат, пробежала по комнате к кровати и тихо рассмеялась, когда он притянул ее к себе.

В воскресенье утром Дейли нездоровилось и выглядела она совсем непривлекательно. Тот факт, что Тристан ушел из ее номера, не способствовал хорошему душевному состоянию.

Ну конечно, ему надо было уйти. Табби и Джон, возможно, уже уехали, но все же у них были причины соблюдать осторожность. Тристан мог столкнуться в холле с кем угодно. Люди любили посплетничать.

Осталось последнее препятствие, прежде чем она сможет выбросить Тристана из головы. Табби и Джон организовали для всех, кто еще остался, поздний завтрак перед отъездом из гостиницы.

Дейли приняла душ и собрала сумки. Оглядев свой роскошный номер, она ощутила тоску. Когда она заселилась в отель в пятницу, то понятия не имела, что окажется в постели со своим заклятым врагом. Оказывается, он был не так уж и плох.

Она добралась до столовой, когда большая часть группы уже собралась там.

Гарольд Данн заметил ее и позвал за свой стол. Тристан уже сидел там и выглядел довольно усталым. Выражение его лица было сдержанным.

Дейли познакомили с Гарольдом на свадьбе, но тогда им не удалось поговорить.

Гарольд встал, отодвинул стул для Дейли и улыбнулся:

— Вы прибыли вовремя.

Шведского стола сегодня не было. Официантка приняла заказ Дейли. Двоим мужчинам за ее столом только что подали огромные тарелки с блинчиками, омлетом и беконом.

Вскоре принесли и ее заказ. Еды было много, но желудок при виде ее неприятно сжался. Она почувствовала тошноту. Если бы Дейли могла поступать так, как ей хотелось в данный момент, она пошла бы прямо к своей машине и уехала. Но после отъезда Табби «хозяйкой дома» стала фактически она.

Когда они закончили с едой, Гарольд откинулся на своем стуле и посмотрел на Дейли с добродушной улыбкой:

— Я надеялся, что у нас будет шанс поговорить, мисс Мартин. Джон так много рассказал мне о вас.

Дейли нахмурилась:

— Зовите меня Дейли, пожалуйста. Что он рассказывал?

— Много хорошего! Я впечатлен тем, что человек вашего возраста сумел основать жизнеспособное рекламное агентство. Начать малый бизнес непросто.

— Спасибо, — ответила Дейли и почувствовала неловкость. Она не хотела слышать еще раз, что некоторые клиенты предпочитают традиционный подход в рекламе.

Гарольд полез во внутренний карман своей спортивной куртки, вытащил сложенный лист бумаги и постучал им по краю стола с решительным выражением лица.

— Я думал о вас уже несколько недель, — сказал он. — И я изучил доходность вашего предприятия. Это привело меня к очень логичному выводу.

Дейли насторожилась.

— Что вы хотите этим сказать?

Мужчина просиял:

— Я хотел бы купить вашу компанию и сделать ее подразделением «Либерман и Данн».

За столом на долю секунды воцарилась тишина.

— Я не понимаю.

Дейли взглянула на Тристана, он выглядел таким же потрясенным, как и она. Более того, казалось, он был недоволен тем, что только что услышал.

Гарольд продолжил:

— Это было бы выгодно для нас обоих, моя дорогая. Я уже старик и понимаю, что моей компании необходимо ориентироваться на современные стандарты. И я мог бы предоставить вам гораздо более широкий круг потенциальных клиентов.

Дейли старательно подбирала слова, не желая обидеть Гарольда.

— Я не думаю…

Он поднял руку:

— Я знаю, что нам придется встретиться и обсудить детали. Само собой разумеется, что я трудоустрою и ваш персонал. Плюсом для них станет роскошный пакет льгот для сотрудников — страхование, пенсии и так далее. Вы построили замечательную компанию, Дейли. Вместе мы сможем вывести ее на новый уровень.

Она закусила губу.

— Разве вам не следует обсудить этот план с другими заинтересованными сторонами?

Она буквально чувствовала, как трудно Тристану дается его стоическое спокойствие.

Гарольд посмотрел на своего генерального директора:

— Ну, Тристан. Что ты думаешь?

Наступила тишина. Выражение лица Тристана было непроницаемым.

— Это твоя компания, Гарольд, — категорично заявил он. — Ты все еще у руля. Делай, что считаешь необходимым.

— Ну, вот и все. — Гарольд весело улыбнулся. — Это разумно, Дейли. Джон мой крестник. Теперь Табби одна из нас. Ты сестра Табби. Привлечение вас к семейному бизнесу закончит логическую цепочку.

Он снова постучал бумагой об стол.

— Это не юридический документ, но я подтверждаю эти цифры. Приходите ко мне в офис как-нибудь днем на этой неделе, и мы разработаем официальное предложение.

Дейли попыталась проглотить нервный комок в горле. Ее голос все еще звучал хрипло.

— Я даже не знаю, что сказать.

Он протянул ей бумагу.

— Вам не обязательно смотреть на это сейчас. Я уверен, это были очень эмоциональные для вас выходные. Поезжайте домой. Подумайте о том, что я сказал. Не торопитесь. Внизу листа контактный телефон моей помощницы по административным вопросам. Позвоните ей и назначьте удобное для вас время. Я буду рад нашему сотрудничеству. Надеюсь, вы тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги