По-видимому, в этих словах выразились все беспокойство и тревога, которые исподволь копились в его душе.
— Ну, одна дыра у нас точно есть, — согласился Скотчи и подмигнул мне.
Я рассмеялся, но если уж Фергал что-то вбил себе в голову, отвлечь его было нелегко.
— Если это так просто, — сказал он, — то почему они не бегут? — И он жестом показал в ту сторону, где находились другие камеры.
— Потому что эти парни содержатся здесь в предварительном заключении и ждут суда, — пояснил Скотчи. — А бежать до суда, рискуя заработать дополнительный срок, просто глупо.
В этом был весь Скотчи, и я даже не рассердился.
— Кто тебе сказал? — спросил я. — Откуда ты вообще можешь знать такие вещи?
— Но ведь так и есть! — возразил он.
— Нет, скажи — откуда?! — уперся Фергал. — Как ты можешь знать хоть что-нибудь? Что, если сторожевые собаки — маленькие или большие — между стеной и оградой все же есть? Или сама ограда под током?
— Ограда? Под током?! Не смеши меня, мы же не где-нибудь, а в чертовой Мексике! — фыркнул Скотчи.
— Ну и что, что в Мексике? Ладно, пусть у них трудности с электричеством, но ведь заминировать-то ее они могли? В чем в чем, а в минах у них наверняка недостатка нет.
— Перестань, Фергал. — Скотчи поморщился. — Ну когда ты научишься реально смотреть на вещи?!
Нам очень хотелось ему верить, но мы боялись. В самом деле, почему не бежали другие узники? Что они знали, чего не знали мы? Быть может, им элементарно не хватало сообразительности и инициативы, а может быть, и нет. Черт побери, не исключено было, что они бежали, много раз бежали, просто мы ничего об этом не слышали. Да и откуда нам слышать?
— Мне кажется, — медленно сказал я, — что у них просто нет такого классного специалиста по замкам, как наш Фергал, вот они и не бегут.
— Ерунда, — мрачно возразил Фергал. — Здесь собраны преступники со всей Мексики. Готов спорить, что мы им в подметки не годимся. Наверняка среди них есть и взломщики, и медвежатники, и кто угодно. Нет, наверняка все дело в том, что им известно что-то, чего мы не знаем!
— Но ведь мы не можем их расспросить, мы не владеем языком, — сказал я. — И потом, не думаю, что кто-то из них захочет беседовать с нами.
— И не забудь — они убили Энди, — вставил Скотчи.
— Но хоть попытаться-то мы можем, — не сдавался Фергал. — Не все же они убийцы. Нам и нужно-то всего лишь разок с кем-нибудь переговорить. Хотя бы просто для того, чтобы сориентироваться.
Я покачал головой, но Фергал никак не унимался:
— Помните хромого старика, который хотел поговорить со мной? Можно расспросить его. Одна минута — и все станет ясно. Всего два вопроса: есть ли здесь собаки и под током ли ограда…
— Всего два вопроса — и все сразу узнают, что мы задумали! — сказал я.
— Да, — кивнул Скотчи. — Это может сорвать наши планы. Я запрещаю это, слышишь, Фергал?
— Ты
— Да, запрещаю. — Скотчи снова кивнул.
— Да кто ты такой, чтобы здесь командовать?! — возмутился Фергал.
Оба вскочили и уставились друг на друга; каждый ждал, что противник нападет первым. На мгновение мне показалось, что Скотчи вот-вот врежет Фергалу по-настоящему, поэтому я поспешил втиснуться между ними.
— Ну-ка, сядьте, вы, оба! — прикрикнул я. — Ей-богу, ведете себя как дети малые! Даже хуже.
Настороженно глядя друг на друга, Скотчи и Фергал опустились на пол. Я тоже сел.
— Я знаю, Фергал, что в нашем плане немало сомнительных мест, — сказал я. — И кое-какая разведка нам бы не помешала, но увы — Скотчи совершенно прав. Мы не можем доверять этим ублюдкам, не можем ни о чем их расспрашивать, тем более о таких вещах.
— Вспомни об Энди, — снова вставил Скотчи.
Фергал ничего не ответил, и я потрепал его по плечу. Скотчи между тем продолжил:
— Все очень просто, Фергал, дружище… Этим тупым идеям просто не хватает инициативы. Посмотри на них и посмотри на нас. Ты у нас настоящая звезда художественного взлома, у них таких, как ты, днем с огнем не найдешь.